— Пришло, когда Гризи созывал на завтрак, — вздохнул он. — Ну я и упарился, пока принял. Издалека отправляли.
Мак читал послание, и его лицо становилось все мрачнее и мрачнее.
— Что случилось, Мак? — поинтересовался я.
— К нам едут с проверкой, — ответил он, делая ударение на каждом слове. Он кипел от ярости. Но, кажется, боялся не меньше.
— Все настолько плохо?
— Поувольняют нас всех, к чертям собачьим.
— Они не имеют права!
— Еще как имеют. Мы отстаем от графика на шесть недель, сроки горят, как печка Гризи. Политики на Земле много чего наобещали, и если они не выполнят этих обещаний, им придется дорого заплатить. Так что либо мы надумаем, как все исправить, да поскорее, либо нам дадут под зад и пришлют сюда новую команду.
— Но, учитывая обстоятельства, мы не так уж плохо справляемся, — мягко сказал Карр.
— Пойми меня правильно, — ответил Мак, — следующая команда справится ничуть не лучше, просто надо же для вида раздать кому-нибудь по шапке, и это будем мы. Если мы придумаем, как решить проблему, у нас есть шанс. Мы скажем инспектору: «Да, у нас тут были неполадки, но мы уже разобрались, так что теперь все идет как надо», и тогда мы, может быть, сохраним за собой места.
— Ты думаешь, Тени виноваты? — спросил его Найт.
Мак прошелся пальцами по волосам.
— А кто ж еще? Кроме них, некому.
— Это всё Тени! — выкрикнул кто-то из-за соседнего стола.
Люди вставали из-за своих мест и собирались вокруг нас.
Мак поднял руки вверх:
— Ребята, возвращайтесь к работе. Если у кого-то из вас есть хороший план, что нам делать, приходите в мою палатку, там и обсудим.
Все загалдели наперебой.
— План! — прикрикнул Мак. — Я сказал «план». Если кто-то из вас придет ко мне без плана, я его оштрафую за отлынивание от работы!
Гвалт стал чуть потише.
— И вот еще что, — сказал Мак, — не вздумайте применять силу. Ведите себя как обычно. Если кто-то поднимет руку на Тень, вылетит отсюда как пробка. — И повернулся ко мне. — Пойдем.
Я ушел вместе с ним, Найт с Карром потянулись следом. Торн, вопреки моим ожиданиям, остался.
Мы вошли в палатку и уселись за стол, заваленный бумагами с чертежами, столбцами цифр и набросанными от руки графиками.
— Я считаю, — сказал Карр, — что это точно Тени.
— Может, гравитационная аномалия? — предположил Найт. — Или что-нибудь в атмосфере? Искривление пространства какое-нибудь…
— Может быть, — сказал Мак. — Притянуто за уши, но я уже во что угодно готов поверить.
— Меня смущает, — добавил я, — что группа разведки ничего не сообщила о Тенях. Они решили, что на планете разумной жизни нет. Следов инопланетной культуры не обнаружили. Большая удача, ведь иначе пришлось бы учитывать преимущественное право аборигенов на землю. Но стоило нам приземлиться, и Тени тут же прискакали, как будто следили за нами и давно ждали нашей посадки.
— Вот что еще забавно, — вступил Карр, — они объединились с нами в пары, по Тени на каждого человека. Как будто заранее все просчитали. И теперь мы как будто на них женаты.
— Что за хрень вы несете? — взревел Мак.
— Мак, где были Тени, когда работала разведка? — спросил я. — Мы точно уверены, что это их родная планета?
— Если нет, то как они сюда попали? — парировал Мак. — У них нет транспорта. У них вообще ничего нет.
— В отчете разведчиков, — начал Найт, — меня смутило кое-что еще. Вы ведь все читали…
Мы закивали. Мы не просто читали отчет, мы изучили его во всех подробностях. Мы проводили с ним бесконечные дни и ночи, пока летели на Стеллу IV.
— В отчете разведчики упоминали какие-то конусообразные штуковины, — сказал Найт. — Они стояли в ряд, как дорожная разметка. Их видели только издалека, ближе подойти не смогли. Никто так и не понял, что это такое. В отчет их включили, но чисто для порядка, не углубляясь.
— Они много во что не углублялись, — съязвил Карр.
— Так мы ни к чему не придем, — вздохнул Мак. — Болтаем только.
— Если бы мы могли поговорить с Тенями, — сказал Найт, — дело бы продвинулось.
— Но мы не можем! — вспылил Мак. — Мы кучу раз пытались с ними поговорить — и ноль реакции. Мы пробовали язык жестов и пантомиму, кипу бумаги извели на рисунки и диаграммы, и хоть бы что. Джек соорудил коммуникатор, но они просто сидели и таращились на нас своими огромными глазищами, такие милые и понимающие — но на этом все! Мы даже телепатию пробовали…
— Ну, тут ведь как… — сказал Карр. — С телепатией спорно, потому что мы ничего о ней не знаем. Мы просто сели в кружочек, взялись за руки с Тенями и думали о них. Естественно, ничего не вышло. Они, должно быть, решили, что это игра такая.
— Послушайте, — взмолился Мак, — инспектор будет здесь дней через десять. Мы должны что-то придумать. Давайте сосредоточимся.
— Может, просто прогнать Теней… — предложил Карр. — Как-нибудь их напугать…
— Вот ты знаешь, чего боится Тень? — спросил Мак. — Есть хоть одно предположение?
Найт покачал головой.
— Для начала, — сказал Карр, — мы должны понять, кто они такие. Надо решить, что это за животное. Как мы знаем, они довольно необычные. У них нет носов, ушей и ртов…
— Нет таких животных, — заявил Мак. — Не может быть.