— Дели, мистер Джойс…

«И Омар?» — про себя добавлял Гордон, но ему не хотелось верить в эту вполне очевидную мысль, что Джесси не просто так торчит на кухне. Хотя где ей быть? Какие у нее могут быть с Мэг общие интересы или с Дели? Джесси простая девушка, и ее тянет к простым людям — этим Гордон объяснял слишком охотную помощь Омару.

Джесси дарила ему воздушный поцелуй и убегала из кочегарки, а Гордон тут же начинал проигрывать в памяти всю их мимолетную встречу с малейшими подробностями. Он начинал вспоминать блеск ее глаз и белоснежных зубов, старался сразу же запомнить запах ее кожи и волос, ее поворот головы, ее серебряный смех…

Дели и Максимилиан стояли на палубе, задрав головы в небо, глядя на звездных светлячков, мигавших в бархате ночи.

— Не узнаёшь? — спросила она.

— Нет. Я миллион лет не смотрел на звезды, — ответил Максимилиан, по-прежнему осторожно одной рукой поглаживая ее талию со спины.

Этот жест уже входил у него в привычку — медленно и нежно поглаживать Дели по талии. Она ничего не имела против, но только чтобы никто не видел.

— Вон там Венера, видишь? — ткнула она пальцем.

— Да. Совсем тусклая.

— Там Арктур…

— Ясно. А где Большая Медведица?

— Вон две звезды. А это Южный Крест, — прочертила Дели на небе крест, соединяя светящиеся точки.

Как Адам когда-то, непостижимое количество лет назад, объяснял ей расположение звезд на южном небе, так и она сейчас — словно Дели с Адамом поменялись местами — была для Максимилиана небесным шкипером.

— Дели, хочешь, сядем в лодку и поплывем к тому берегу? — спросил Максимилиан.

— И что мы там будем делать?

— Как что? То же, что и в каюте.

Дели внутренне содрогнулась. Еще недавно она предлагала Аластеру остаться на ночь в лесу, а теперь Максимилиан, с седыми висками, с лысиной, точно так же, как она, вдруг загорелся романтическими чувствами, насмотревшись на звезды.

— Нет-нет, сейчас на листве роса и очень прохладно.

— Роса как раз и остудит мой пыл. Ты меня слишком воспламеняешь, Дели. Я могу просто сгореть, просто взорваться от чувств, — сказал он и устремил взгляд на звезды.

Взорваться? Он сказал взорваться — как во сне «Филадельфия»?!

Дели с подозрением посмотрела на него, словно хотела убедиться, наяву ли она его видит, или это Максимилиан из ее кошмарного сна? Но нет, он был совершенно реален. Просто они в последнее время слишком мало спали, хотя спать почти не хотелось; видимо, еще не до конца растворилась у нее перед глазами та дурманящая пелена, которая окутывала ее сначала от запаха розы, потом от Максимилиана, потом от букета орхидей.

«Нет, он не Адам», — подумала Дели, вспомнив отчетливо и ясно шипящий взрыв «Филадельфии» в ее сне, скорее сейчас она — Адам, а Максимилиан — глупенькая, юная, восторженная Филадельфия.

Пришвартовавшись к причалу фабрики Шереров, Дели и Максимилиан сошли на берег, но мистера Шерера в фабричной конторке не оказалось, было еще слишком рано. Максимилиан предложил пойти прогуляться по городку и узнать, где находится лучший ресторан, но полисмен, к которому он обратился, лишь развел руками и сказал, что в нашем захолустье не бывает приличных ресторанов.

— Но есть ведь какое-нибудь место, где собираются приличные люди? — спросил Максимилиан. — Может быть, клуб или еще какое-нибудь пристойное заведение?

— Да, есть клуб овцеводов, неплохой ресторан при нем, но я не уверен, там собираются слишком приличные господа. Это все богатые фермеры из окрестностей Маннума, раз в неделю они собираются в клубе, играют в карты, пьют пиво, но, простите, от них за версту разит овечьим сыром и немытой стриженой шерстью.

— А какое пиво они пьют? — спросил Максимилиан у полицейского.

— Самое разное: «Квебек», «Золотой осетр», «Муррей».

— Да, это действительно ужасно, я все это пробовал, поверь, Дели, эти сорта невозможны к употреблению.

— Тем лучше, я все равно не пью пиво.

— Скажите, так где же нам можно отпраздновать помолвку? — спросил Максимилиан у полисмена.

— О, поздравляю, такое знаменательное событие! Но я даже затрудняюсь что-либо порекомендовать, — сказал полицейский.

— Видишь, Максимилиан, значит, нужно подождать твоего возвращения из Англии, — сказала Дели.

Максимилиан нахмурился и ничего не ответил.

Гордон проснулся на грязном полу кочегарки, когда «Филадельфия» уже стояла у фабричного причала. Быстро умывшись, он побежал переодеваться, надел новые брюки и свежую рубашку.

Вдалеке за дымом, тянувшимся от фабричной трубы, расстилался большой роскошный лес; погода была чудесная, солнце уже было довольно высоко, роса на траве высохла, а рядом с причалом в воде плескались домашние утки и несколько пеликанов.

Он бросился в свою каюту, но она была пуста. На кухне тоже никого не оказалось.

— Джесси! Мэг! Омар! Есть кто-нибудь живой?

Появилась Мэг в новом ситцевом платье с маленькой соломенной шляпкой на голове — видимо, она собиралась идти в город.

— Гордон, ты заблудился? Что ты кричишь, словно тебя режут? — спросила она.

— Где Джесси?

— Давно уже в городе. Ленивый Гордон проспал свою Джесси, правда? — ехидно улыбнулась она.

— Перестань смеяться! А где Омар?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Все реки текут

Похожие книги