Она увидела, как внезапно расширились зрачки коронера. Почему же имя Руперта вызвало у него такую инстинктивную реакцию?

– Понятно, – сказал он, опуская чашку на стол. – И чем я могу вам помочь?

– Ричард, вы были знакомы с мистером Миллингтоном?

– Я думал, разговор пойдет о Честни Флетчер, – ошеломленно ответил он. – Значит, меня допрашивают по делу об убийстве?

– Нет, – решительно сказала Тэсс и послала ему самую теплую улыбку, на которую только была способна. – Конечно же нет. Простите, я обратила внимание на то, как вы отреагировали на его имя, и решила, что вы могли быть друзьями. Не хотелось бы показаться бестактной, если так оно и есть.

Ричард явно успокоился и расслабился.

– Нет, я не был знаком с мистером Миллингтоном, – со вздохом сказал он. – Я видел в новостях, что он был членом муниципального совета. Но не моего, я живу не в Сассексе. Моя реакция, скорее всего, вызвана тем, что это громкая история: труп в костре.

– А его вскрытие почему проводили не вы? – спросила Тэсс. – Мне просто интересно.

– На прошлой неделе я взял несколько выходных и поэтому не был дежурным. Но это я занимался смертью бедного Уильяма Флетчера, так что готов вам помочь, чем только смогу.

– Почему не было вскрытия? – спросила Тэсс, не теряя ни секунды.

Ричард нахмурился:

– Вскрытие было.

Услышав это, нахмурилась и Тэсс.

– Я не смогла найти отчет. Вы позволите? – показала она на компьютер.

Тэсс внимательно наблюдала, как он загружает систему.

Через пять минут выстукивания по разным кнопкам Ричард поднял голову:

– Простите, он немного тормозит.

– Ничего страшного.

– Вот, пожалуйста, файл загрузился. М-да, странно.

– Странно? – переспросила Тэсс, уже понимая, что он скажет.

– Да, вы правы, его здесь нет. Нигде нет. Я вообще не нахожу отчета о вскрытии мальчика.

– Но вы его точно делали?

Ричард удивленно поднял брови:

– Вы когда-нибудь проводили вскрытие ребенка одиннадцати месяцев, мисс Фокс?

Щеки Тэсс покраснели.

– Сама не проводила, но присутствовала.

– И вы считаете, что такое можно забыть?

Тэсс не сомневалась, что не забудет этого никогда.

– Такое часто случается? – спросил Джером.

Ричард хмуро посмотрел на него:

– Нет, не часто. Но разумеется, мы возвращаемся к вскрытию только спустя годы, если дело доходит до суда. Если же смерть признается естественной, как было в этот раз, то нет причин проверять другие случаи.

Он взял ручку, положил обратно, достал из ящика стола тюбик с увлажняющим кремом, смазал им руки и растер, продолжая говорить, но чуть быстрей и взволнованно:

– Я могу попросить Бекки, помощницу администратора, запустить программу и проверить, сколько еще отчетов о вскрытии отсутствует в системе. Она хорошо разбирается в таких вопросах, может разделить по видам, если нужно…

– Не будем забегать вперед, – протянула руку Тэсс, будто останавливая его. – Может быть, где-нибудь сохранился бумажный отчет о вскрытии?

Он покачал головой:

– Если у нас есть отчет на бумаге, он сразу сканируется и переводится в цифровой файл. Мы сотрудничаем с компанией, которая все оцифровывает. Сами же почти не прикасаемся к документам. Я знаю, что в других отделениях больницы все еще возятся с толстыми бумажными папками, но мы здесь имеем дело с посмертными отчетами. У нас все компьютеризировано.

– Значит, если его нет здесь, то нет нигде?

– Боюсь, что так, – мрачно кивнул Ричард. – Но я никогда прежде не сталкивался с подобным. Система автоматически сохраняет все данные. Единственное, что приходит на ум: если номер ввели некорректно, отчет мог быть прикреплен к другому файлу. Не беспокойтесь, я попрошу Бекки провести более тщательный серверный поиск.

Он рассеянно откинул волосы со лба, и Тэсс мгновенно поняла, где видела его прежде.

– Спасибо, это было бы замечательно.

Тэсс достала телефон и просмотрела фотографии на экране.

– Мистер Джонсон-Уэллс… простите, Ричард… вы сказали, что не были знакомы с Рупертом Миллингтоном, – напомнила она и показала ему снимок. – Тогда разрешите спросить, что вы делали на этих похоронах, вот здесь, где обнимаете его жену?

<p>Глава 40</p>

– Не может быть!

Тэсс кивнула, явно гордясь собой. Сара выложила на стол четыре туза. Погрустневшая Тэсс бросила свои карты, а Сара собрала выигранные спички. Ее кучка была значительно больше, чем у сестры. Сара перетасовала колоду. Они сидели в комнате под «Черной голубкой», где семья Сары планировала махинации с незапамятных времен, еще до того, как приобрела склад. Общаться здесь с Тэсс было очень приятно.

– Может, – сказала Тэсс. – Я знала, что видела его раньше, но там, на похоронах, мы стояли в отдалении, и в траурных костюмах люди выглядят иначе. Кроме того, я никак не думала, что он когда-нибудь будет сидеть прямо передо мной.

– И как он объяснил, что делал на кладбище? – спросила Сара, снова раздавая карты. – Я бы предположила, что это неприкрытая ложь.

– Сам он не из Сассекса и, наверное, просто не ожидал, что его кто-то узнает. Леодора всем говорила, что он двоюродный брат Руперта.

– Но он им не был?

Тэсс отпила из бокала и ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже