– А я совершенно уверена, что это объясняет, кто убил Руперта Миллингтона, – добавила Сара. – И то, почему они так хотят засадить Лили.
– Правда? – изобразил смущение Джером, хотя Тэсс ничуть не сомневалась, что он понял, о чем говорила Сара.
– Лили подарила набитого наркотиками плюшевого мишку мальчику, который вскоре умер, – объяснила Тэсс. – Думаю, можно смело утверждать, что мы теперь знаем, почему «благотворительные» деньги регулярно поступали на счет Честни Флетчер. Следует признать, что Ричард Джонсон-Уэллс был невероятно убедителен, но это может быть простым совпадением, что любовник Леодоры потерял отчет о вскрытии мальчика, из-за смерти которого шантажировали Руперта. Не понимаю только, как тут замешана Бабетта, если только она не разрешила Руперту хранить наркотики на ферме. Возможно, так и были отравлены коровы.
– Ты бы лучше вызвала полицию, – посоветовал Джером и обернулся к Саре. – А ты позвони мамочке и попроси ее прийти сюда. Если Честни Флетчер убивает всех, кого считает виновным в смерти сына, то женщина, которая подарила ему медведя, должна стоять в верхних строчках списка.
Тэсс вышла из комнаты, чтобы позвонить в участок, а Сара снова набрала номер Лили.
– Не отвечает. Она сказала, что получила загадочное сообщение и пошла кое с чем разобраться.
– Загадочное сообщение? – переспросила Тэсс. – А она не сказала, от кого?
– Нет, – ответила Сара, пытаясь вспомнить, где слышала такой дверной колокольчик раньше. – Но я знаю, где она. И у нее крупные неприятности.
Лили толкнула дверь магазинчика и улыбнулась, услышав перезвон. Мало где найдешь теперь настоящий колокольчик. Она как раз закончила разговор с Сарой, когда из-за прилавка с улыбкой выглянула Честни.
– Лили, спасибо, что пришла.
В ответ Лили кивнула и выглянула в окно. Не стоило ей сюда приходить, всего за квартал от полицейского участка Льюиса. Но Честни сказала, что это срочно и связано с Рупертом.
– Что случилось, Честни?
Лили окинула взглядом прекрасные подарки, которые Честни сделала своими руками. Полки теперь выглядели победнее, но кто посмеет упрекнуть бедную девочку за то, что она работает не так усердно, как раньше, после того, что случилось с маленьким Уильямом? Такая трагедия! Мысли ее переключились от мальчика на сумасбродный звонок Сары десять минут назад. Почему она так всполошилась из-за чертова медведя? Лили и думать забыла о том, что он все еще лежит где-то в доме, – и уж точно не хранила его как сувенир, что бы там ни фантазировала себе Сара. И что за беда, если у половины деревни есть такие же? Она понятия не имела, почему Руперт в первую очередь вкладывал деньги в торговлю мягкими игрушками, это было его личное дело.
– У меня деликатный вопрос, – со смущенным видом сказала Честни. – Он касается Руперта. Того, что с ним произошло. Ты не против, если мы пройдем на задний двор? Подальше от посторонних ушей.
Страх, притаившийся в глубине души Лили, вырвался на волю. Что Честни могла узнать о Руперте?
– Конечно, дорогая, – кивнула Лили и направилась вслед за хозяйкой в подсобку магазинчика.
Задняя дверь была открыта, и за ней виднелась мастерская Честни в дальнем конце крохотного садика.
– Здесь все идеально подходит для тебя. Хорошо иметь магазин, который можно обставить самой, – пролепетала Лили, стараясь скрыть беспокойство.
Что бы ни сказала ей Честни, она на все попробует найти правдоподобную отговорку. А если она знает, что Руперт подозревал ее в организации пирамиды «подарочных столов»? Что ж, посмотрим.
– Совершенно верно, – ответила Честни, провожая ее в сад. – Эта мастерская была моим спасением. После смерти Уилла мне тяжело было находиться в доме, и я почти все время проводила здесь.
– Мне очень жаль, что с твоим сыном случилось такое.
Лили вошла в мастерскую и удивилась, сколько там свободного пространства: только длинный стол посередине и огромная, внушительного вида муфельная печь в самом конце.
– Честно? Тебе честно жаль Честни? – спросила Флетчер, стоя у нее за спиной, и звонко рассмеялась над собственным каламбуром.
Лили нахмурилась и уже начала поворачиваться, когда в спину что-то кольнуло. Она охнула, не вполне понимая, что происходит. Почему эта женщина оцарапала ее и чем?
– Руперт тоже говорил, что ему жаль, – продолжила Честни. – А когда я объяснила ему, что этого мало и я собираюсь все рассказать полиции, он принялся мне угрожать. Мол, при моем-то прошлом он кого угодно убедит в том, что это я купила наркотики, убившие Уилла.
– Наркотики? – растерянно переспросила Лили.
Ее мысли перепутались, перед глазами все расплывалось. Что с ней происходит? Разве Уилл Флетчер умер от наркотиков? Это же неправда?
– Да, наркотики. Наркотики, которые Руперт и вы, грязные шлюхи, сбывали по всему Льюису и в Брайтоне тоже. Вы с Бабеттой. Тебе пока еще не жалко, Лили, – доносился из темноты, затуманившей Лили зрение, голос Честни. – Но скоро ты пожалеешь.
Джером затормозил перед магазином на главной улице и отстегнул ремень.