У Сары отвисла челюсть. Она ничего не могла предпринять в свою защиту – если протестовать, Ричардс потребует доказательств или вызовет охрану. Вот и все. Месяцы подготовки и наблюдений, не говоря уже о сотне тысяч, которую Мак рассчитывал получить, подцепив этого парня на крючок, – все пошло прахом.

– Прости, – промямлила Сара как можно жалостливее. – Ты сказал, что, если я буду вести себя хорошо, ты разрешишь мне иногда здесь играть.

Даже если операция накрылась, она, по крайней мере, сможет выйти отсюда не под арестом. Тэсс будет в восторге.

– Хизер, мы говорили о другом кабинете, в стационаре, – мягко сказал он. – Покрутишься в кресле потом.

Его карие глаза сверкали неподдельным весельем. Он повернулся спиной к Ричардсу, чтобы никто, кроме Сары, не увидел торжествующую улыбку на его лице. Вот ведь зараза!

– Это какое-то издевательство, – взорвался Ричардс. – Вы хотите сказать, что встреча, о которой мы только что договорились, не состоится?

Его лицо побагровело, над бровями проступили капельки пота. Очевидно, эта сделка нужна была ему даже больше, чем представлялось Саре.

– Вы никак не смогли бы встретиться с мистером Гарриком, – откровенно ответил ему этот чертов шутник. – Хизер и сама видится с ним только тогда, когда приносит сэндвич. С яйцом и салатом, да, Хизер?

– С тунцом и сахарной кукурузой, – безразличным тоном поправила Сара, перебирая в уме все варианты, как объяснить случившееся Маку.

– Безобразие! – продолжил возмущаться Ричардс. – Вам сильно повезет, если вас не уволят!

Он развернулся и выскочил из кабинета, со всей силы хлопнув дверью.

– Какая жалость, – сказала Сара. – А я уже размечталась, как буду разносить сэндвичи.

Парень расхохотался, а Сара пихнула его кулаком в грудь.

– Ой! – схватился он за место удара. – Это было лишнее!

– Лишнее? – негодующе повторила Сара. – Лишнее? Ты хотя бы понимаешь, что оставил меня без ста тысяч фунтов? Если бы вместо меня здесь была моя команда, ты бы прямым ходом отправился в больницу.

– Сто тысяч? – улыбнулся он.

Сара едва сдержалась, чтобы не ударить его по лицу, но, если сюда вернется Ричардс с охранниками, неприятностей будет еще больше.

– Мне пора сваливать отсюда, – отрезала она.

– Я пойду с тобой, – сказал он.

– Если только до парадной двери, – ответила Сара, – а затем тебе лучше бежать. Как можно дальше, чтобы моя семья не разыскала тебя.

<p>Глава 47</p>

Саре страшно было возвращаться на склад. Ей пришлось рассказать семье, как она потеряла сто тысяч из-за своего приятеля социального инженера. Никому еще не удавалось выследить ее и так ловко помешать афере, и теперь Сара переживала, не подумает ли семья, будто она утратила хватку. Мак предсказуемо захотел «найти и прикончить его», и Сара в первый раз поверила, что дядя говорит это всерьез. С Гейбом чуть не случилась истерика. Он метался по комнате, жалуясь, что, если дела и дальше пойдут так паршиво, он останется без крыши над головой. Хотя от своего адвоката, занимавшегося его инвестициями, Сара прекрасно знала, что Гейб накопил немало денег и довольно удачно их вложил. Уэс долго хранил молчание, а когда Сара закончила рассказ, встал и заявил, что берет выходной до конца дня.

Сара ни на секунду не поверила, что они так расстроились из-за денег. Нет, это из-за того, что кто-то их переиграл. До того, как в их жизни появилась Джулия и разрушила все, что можно разрушить, такого не случалось ни разу. Сару приводило в ужас осознание того, что она не в силах ничего исправить. Первым делом нужно было справиться с потерей Фрэнка, их общим горем, а унять его ей и самой никак не удавалось. Фрэнка убила женщина, желавшая заслужить его уважение, показать, что она хитра и безжалостна, что она истинная его дочь, плоть от плоти, кровь от крови. А теперь выяснилось, что даже это неправда.

Идя по пустому верхнему этажу, Сара прислушалась к гулкому эху. Она думала, что арест Джулии станет первым шагом к тому, чтобы затянулась та трещина, что возникла между ней и семьей. Но если даже и так, то новая неудача обернулась двумя шагами назад.

В главном зале внизу стояла тишина, и на мгновение Саре показалось, будто команда разошлась по домам. Но, выходя из лифта, она увидела, что все собрались вокруг огромного ящика в центре зала. Столы и кресла сдвинули к стенам, чтобы освободить место, и теперь перед ним сидели на корточках человек тридцать. Подойдя ближе, она поняла, что это не ящик, а сейф.

– Сара! – вскочила на ноги женщина, с отмычкой в руке стоявшая на коленях перед замком. – Я показываю ребятам, как пользоваться этой штукой. Надеюсь, ты не против? Мак разрешил приобрести его… пока тебя не было.

– Вы собрались обнести банк или это просто для забавы? – удивленно спросила Сара.

Лицо женщины вытянулось.

– Я… мм…

Саре вдруг стало ужасно грустно. В прежние времена команда сразу понимала, что она шутит.

– Да ладно, я прикалываюсь, – сказала она и услышала в ответ два-три нервных смешка. – Развлекайтесь на здоровье. Я и сама давненько этим не баловалась, так что, может быть, тоже подойду потом и попробую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже