– Вы пока пообщайтесь. – Махнула рукой Иссет. – А я пойду напишу прошение к Правителю.

– Станет он тебя слушать. – Заметила Тизелио.

– Так я не на свое имя. – Подмигнула та и скрылась.

Повисло неловкое молчание. Джина хотела задать множество вопросов, но стеснялась: вдруг спросит чего-нибудь не то? Но сама Тизелио ее спасла:

– Вы слышали что-нибудь про зверолюдей?

– Я слышала. – Тут же откликнулась Су Цим. Чем-то они были похожи друг на друга. – Это симбиоз человека и животного, да?

– Да. Мы с Иссет одни из последних.

– А что случилось? – Подала голос Андреа с задумчивым видом. Все-таки Тизелио сама подняла эту тему.

– Иссет не рассказывала? – Искренне удивилась та. – Это долгая история.

– Мы не спешим. – Ответила Джина. Тизе улыбнулась.

– Ну хорошо. Вы ведь знаете географию? – Служительницы Торговой Гильдии кивнули, Су Цим насупилась. – Знаете, что раньше Колючие горы были нейтральными. Но все изменилось после войны, и они вошли в состав Снутара. Тогда же и начались «Гонения». – Она стихла. – Таких, как мы, убивали и прогоняли из нашего дома – из гор. Немногим удалось скрыться на верхушине… Наши с Иссет предки в их числе. Но и их все равно достали, нам пришлось сбежать сюда. Родители остались там и, скорее всего, уже давно мертвы. Тут нас приютили добрые люди, и теперь мы здесь и Фуутерос – наш дом.

Вот почему ее вид такой грустный. Ее история объясняла рога и хвост и уши Иссет, но не полностью белые глаза.

– Я лучше вам сейчас это расскажу, чем потом Иссет придется это вспоминать. Она была совсем маленькая, когда все случилось.

– Сочувствую. – Тихо ответила Джина.

– Не стоит. Теперь мы счастливы и все у нас хорошо.

– Я здесь! – Показалась Иссет с улыбкой до ушей. – Чем занимаетесь?

– Болтаем. – Бесстрастно констатировала Тизелио.

– Ого. Ты, да еще и болтаешь? А наши путницы не промах. Я отправила запрос, если нам повезет, завтра отправимся во дворец.

– Отлично. – Кивнула головой Андреа.

– А для чего вам к Фуутеросу? – Спросила Тизелио.

Андреа, Джина и Су Цим устремили вопросительные взгляды к Иссет, та ответила:

– Вы можете рассказать. Я доверяю своей сестре, как себе.

– Ну что ж…

Отточенный рассказ не выдался долгим. К тому же помимо записки Астролога к доказательствам добавились показания Трей и Каэла, что в глазах фуутеровцев наверняка прибавит уверенности. Тизелио внимательно выслушала рассказ, но, что удивительно, даже не взглянула на бумаги.

– Я с вами. – Выдохнула наконец она.

– Что?! – Разозлилась Иссет. – Тизе, нет! Ты с ума сошла?!

– Иссет, ты не можешь мне приказывать. Это мое решение. Я буду участвовать в этой битве.

– Тизелио, ты не можешь!

– Мы обе знаем, что могу. Я безумно благодарна отцу, но здесь я как в клетке.

– Тизе! А как же твои глаза?!

– Я все вижу. – Ответила та и прикрыла веки.

Комната стала холоднее. От Тизелио повеяло морозом, пол под ее ногами покрылся слоем инея.

– Благодаря отметке, я все вижу. Каждый угол комнаты, который огибает мой мороз. – Она устремила пустой взгляд на Андреа. – Я могу сражаться.

– Отлично. – Ответила капитан.

– Тогда и я тоже! – Вскрикнула Иссет. – Я не могу тебя отпустить одну.

– Вы уверены? – Спросила Су Цим. – Вы точно знаете, на что идете?

Обе кивнули. А затем отвели путниц на второй этаж – в гостевые комнаты – и позволили тем отдохнуть.

<p>Глава 10. Фуутерос</p>

Утро приветливо их встретило: Регион-без-дождей-и-пасмурной-погоды приятно удивлял. Завтрак провели прямо в том же зале для совещаний сената, которым, видимо, пользовались крайне редко, и затем отправились туда, куда хотел хотя бы раз в жизни заглянуть каждый.

Внутри замок оказался не менее прекрасным, чем снаружи. Огромные ворота открыли вид на алые ковры, как в ратуше, гигантскую роскошную люстру, статую все той же прекрасной девушки с грустным лицом посередине главного зала и пути налево, направо, вперед и разветвляющуюся лестницу с мозаичным окном. Мозаика замысловатая, с видом лани, крупного рыжего кота и еще всяких других животных. Джина догадывалась о символике этого произведения, но оставила свои догадки при себе, косясь на хвост Иссет и рога Тизе.

Оказывается, у замка был внутренний двор, в который вела еще куча коридоров.

В тронный зал им дойти не довелось, но вот дворик оказался премилейшим: вишневые деревья с нежно-розовыми цветочками тут, как оказалось, цветут круглый год, беседка, что отличалась от той, что в придворцовой площади. Крупнее, она была из темного дерева, и места за столом хватило бы на десятерых.

Их ждали.

Мужчина в темно-алом одеянии сидел в беседке и пил чай из небольшой чашки из белого фарфора. Рядом на столе стоял чайничек и еще чашки. Его темные волосы сплетены в пучок на затылке, борода добавляла солидности, а сам он выглядел лет на сорок. Только возраст правителей обманчив: некоторые и до ста лет сохраняют относительно молодой облик.

Он заметил путниц и жестом подозвал подойти. Все напряглись, в том числе Джина и Андреа.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже