— И другие тоже.

— Другие?

— Да, — саркастически сказал Ян, — другие, которые раздражают, и которые знают, что лучше помолчать, но поступают наоборот.

Я был очень доволен им и посмеивался, пока проверял телефон.

***

МЫ ЕХАЛИ в тишине, если не считать музыки, которая раздавалась из моего телефона. Дойла никогда не беспокоила моя музыка, что было большой удачей, так как мой вкус вполне можно назвать своеобразным.

— Нам к шоссе 23 на север до Виргинии, — сказал я, засыпая. В машине было тепло, кондиционер работал на всю мощь, потому что на улице было всего 28 градусов. — Мы должны остановиться и купить немного «Маунтин Дью» или еще чего-нибудь.

— Сними пальто.

Это была хорошая идея. После того, как снял свое, я помог Яну с его.

— Объясни мне, почему Дрейк Форд собирается в WITSEC, — резко спросил Ян.

— Потому что он видел, как Кристофер Фишер пытался сжечь Сафиро Оливера в заброшенном здании в Гатлинбурге полгода назад.

— Ладно.

— Очевидно, Форд и его бойфренд, Кабот Дженнер, пытались сбежать из дома во время инцидента, и когда Форд вышел, чтобы принести им что-нибудь поесть, он увидел мужчину, который нес в здание на плече то, что он посчитал человеком.

Ян бросил на меня быстрый взгляд.

— Ты серьезно?

— Не придумал же я это.

— Ладно, значит, Форд видит что-то странное и решает проследить за этим Фишером, который как раз совершает убийство.

— Прибирался после, — поправил я. — Фишеру вменяют захоронение, а не убийство. Но да, типа того.

— Ну и идиот.

— Кто? Фишер или Форд?

— И тот и другой, но Форд больше.

Я тихо засмеялся.

— Так что же именно он видел?

— Он видел, как Фишер развернул тело Сафиро Оливера, облил его чем-то вроде заправки для зажигалок и ушел.

— Ушел?

— Да, Фишер расставлял по всему дому капсулы-детонаторы со следами С4.

— Тогда получается, что это не поджог, а взрыв?

— Вот откуда они знают, что этот парень — поджигатель, это его почерк. Во-первых, происходит небольшой взрыв внутри здания, что в конечном итоге приводит к пожару четвертой степени.

— Ладно. Поэтому он уходит, а наш парень садится за телефон и звонит в полицию.

— Точно.

— И они прибыли, поймали этого парня с поличным, прежде чем он успел устроить пожар?

— Ты очень хорош в этом.

— Заткнись, — проворчал Ян и указал на обочину дороги. — Что это за гигантские кресты вдоль шоссе?

— Потому что это Юг? — предложил я, по единственной причине.

— На самом деле, нет.

— А какая часть Теннесси не является Югом?

— И... что? Кресты по всему Югу?

— Это придорожная религиозная пропаганда, — сообщил я ему. — А теперь покайся.

— Это жутко.

— Двигаемся дальше.

— Ладно, как скажешь. Итак, Форд звонит копам; копы забирают кого?

— Кристофера Фишера, серийного поджигателя, который подчищает за Мэллой, криминальной семьей из Ричмонда.

— Никогда о них не слышал.

— Они занимаются транспортировкой метамфетамина и оксиконтина, а также проституцией и азартными играми. По сравнению с теми, кем мы обычно занимаемся, их масштаб так себе, но Фишер был у них на зарплате.

— И он занимается у них зачисткой?

— Да.

— Вот почему Дрейк Форд собрался вступить в программу по защите свидетелей?

— Ага.

— Но не его бойфренд.

— Нет.

— Но Форда только что перевели обратно в Боумен, и вопрос в том, где сейчас его бойфренд?

— Да.

— Тебе это кажется подозрительным?

— Кажется.

— А не мог Дженнер-младший устроить, чтобы его бойфренда привезли обратно в город?

— Сомнительно.

— Но кто-то другой мог бы это сделать.

— Да.

— Но зачем?

— Не знаю. А сколько лет Форду?

— Восемнадцать.

— А бойфренду?

— Так же, только что исполнилось.

— Они хоть закончили старшую школу?

— Только в мае закончат.

Ян обдумывал полученную информацию.

— Итак, что мы знаем о Форде и Дженнере? Родители их как восприняли?

— Не очень. Отец Дженнера обвинил Форда во всем, начиная с проникновения на чужую территорию и заканчивая угоном автомобилей и похищениями людей.

— Похищение?

— Ага.

— Как один несовершеннолетний может похитить другого несовершеннолетнего?

— Ну, Форду только недавно исполнилось восемнадцать, как я тебе уже говорил, и там были два месяца, когда фактически Дженнеру еще было семнадцать.

— Это просто смешно.

— Не поспоришь.

— Ладно, можно с уверенностью сказать, что Дженнер-старший хочет, чтобы Форд свалил с горизонта.

— Да.

— Срань господня, — рявкнул Ян. — Ты же понимаешь, что произошло.

— Теперь понимаю, — вздохнул я. — Полиция Боумена послала кого-то забрать Форда обратно.

— И они понятия не имеют, кто на самом деле придет за ним, — даже не подозревают, с кем имеют дело.

— Нет.

— Форд будет в опасности, когда его найдет семья Мэллой, как и все остальные.

— Потому что чем скорее Форд умрет...

— Тем скорее Фишера выпустят из федеральной тюрьмы, и никто не будет беспокоиться, что он что-нибудь расскажет.

— Ага.

— Ты уже сообщил об этом боссу?

Я удивленно поднял брови.

— Так ты вводишь меня в курс дела?

— Ага.

— Задница.

Я рассмеялся, а Ян снова сосредоточился на дороге.

— Куда ехать?

— У тебя впереди еще сорок миль, так что успокойся. Потом ищи съезд на шоссе 58, также известное как Уайлдернесс-Роуд, и ты не пропустишь его. Оно проходит прямо через центр города.

— Город разделен шоссе?

— Ага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Похожие книги