Лезвие мгновенно прошило кожу, прошло меж позвонков, перерезало мышцы, артерию, гортань, язык, и, скрежетнув по зубам, вышло наружу с другой стороны. Мужик даже не успел вскрикнуть. Мэйтон снова резко дернул на себя, и труп, соскользнув с ножа, завалился ничком вперед.

Брезгливо отерев лезвие о его рубаху, подхватил разбойника за пояс, а лысого, лежащего рядом за ногу и поволок обоих к яме.

«Это будет достойная вас могилка», — пробурчал он, отдуваясь, сваливая их вниз. Оружие полетело следом. Выбирать из него было абсолютно нечего.

Когда Мэйтон вышел к костру, то в котелке над огнем, уже во всю, весело булькала овсяная каша с салом. Кейт поспешно кинулась ему на встречу, потому что, заметивший выходящего из леса монстра, Тонад вздрогнул.

— Это наш друг! — подбегая к нему и обхватывая за руку, воскликнула Кейт, — Он уже давно с нами. Его Моргом зовут. На самом деле он безобидный….

— Ага, — весело хмыкнул Тонад, — С троими играючи разобрался.

— Так, то разбойники! — встала на защиту орка Лина.

Кейт подвела Мэйтона к огню и усадила на бревно рядом с собой. Орк, сделав вид, что стесняется, смущенно потупился.

— Я вам сейчас все объясню и ваши опасения пропадут сами собой, — она обвела собравшихся взглядом, словно спрашивая разрешения на рассказ. Никто не возражал. Тонад, на правах хозяина, снял объемный котелок с огня и поставил посередине, приглашая всех к трапезе.

— Мы сами из Исина, но до этого жили в маленькой деревне Дор, может, знаете такую? — спросила она, обведя всех собравшихся взглядом, зачерпывая ароматной каши. Все отрицательно покачали головами, даже Лина сначала хотела, но вовремя одумалась и сделала вид, что почесала за ухом.

— Отец умер, когда мы еще малышками были, нас мать одна воспитывала…, - продолжила свое повествование Кейт.

Жуула сердечно посочувствовала.

Лина только диву давалась. Получается, что их легенда была не далека от её, настоящей правды и горячо поддакнула «сестре».

— …Однажды, со стороны степей, к нашему дому приблудился маленький орченок. Как он до нас добрался через псеголовцев, одним богам известно. Мы сначала испугались, а потом поняли, что напрасно. Он со страху сам в штаны наложил, да еще долго под себя по ночам делал. Больной он оказался. Немой, да и умом скорбный… — все присутствующие невольно сморщились, дружно глянув на Мэйтона. А Кейт ласково погладила его по мощному предплечью.

— …Видать его свои и выгнали на съедение зверям, вы ж орков знаете, ничего человеческого…, - продолжала она.

Все согласно закивали.

Кейт украдкой взглянула на Мэйтона: тот сидел, тупо смотря в одну точку, и не забывал загребать из котелка, медленно прожёвывая кашу.

«Ладно, можно дальше врать».

— …Так нам его жалко стало. Пригрели мы его, выкормили, а он на удивление добрым оказался, то воды принесет, то дров наколет. И понимает все, только сказать не может. Вон, уж какой вымахал! — с гордостью, словно родного сына, похлопала она его по плечу, — Растут-то они быстро.

Все опять согласно закивали.

— …А как мамка померла…, - тут уж Лина поддакивать не стала, лишь грустно пожала Кейт руку, — Мы с сестрой в Исин перебрались, в пригороде жили…

Опасаясь, что возможно эту информацию можно проверить, (ведь орка в городе не спрячешь), Кейт очень аккуратно стала подбирать слова.

— Я потом в Итиль учиться уехала, а она, — Кейт кивнула на Лину, — Там осталась с ним жить.

— Куда же вы направляетесь, если не секрет? — спросила подозрительная Жуула.

— Не секрет, — с широко открытыми от честности глазами ответила Кейт, — Мы в Вейли идем, а по дороге, решили запасов у вас в городке пополнить, износились все.

— А куда потом направитесь? — не отставала женщина.

— Дорогая, ну это же не прилично, в самом деле, — одернул ее Тонад, — Ты еще спроси, что они в суп вчера клали?

Но вопрос не поставил Кейт в тупик, и на это тоже имелась история.

— Вы наверно заметили, что с лицом у меня не все в порядке? — прямо посмотрев в глаза Жууле, сказала она.

Женщина, еле сдержав ухмылку, кивнула.

— Так вот, пока я училась, в меня влюбился один преподаватель…

Все дружно вздохнули. Даже Мэйтон, который подумал, что фантазия у Кейт, на сон грядущий, уж слишком разыгралась.

— Я ему отказала, потому как он старше меня на две жизни, а все туда же лезет, — Куда «туда же», все и так поняли без пояснений, — Вот он взял, и наложил на меня заклятье. И есть только один способ его снять, просить желание у Оракула, так как вредный старикашка, отказался снять наложенные на меня чары. Вот мы его, оракула, и ищем. Сестру я с собой забрала из Исина, а вместе с Моргом, двум одиноким девушкам не так страшно в дороге.

Сказка на ночь всем понравилась, особенно Вите. Пыл которой, сразу охладила мать.

— Вот, что я тебе говорила — заворчала она, — А ты все туда рвешься, превратит тебя кто-нибудь в змею, будешь знать!

Девушка фыркнула и вновь демонстративно отвернулась от матери встретившись взглядом с Мэйтоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соприкосновение

Похожие книги