| "They're not bothered by your radiation tabs. | - Ваши браслеты им не помеха. |
| It makes no difference to them, Russian, American, Pole, German. | Им все равно. Русские, американцы, поляки, немцы. |
| It's all the same. | Им безразлично. |
| They're doing what they were designed to do. | Они делают то, чему научены. |
| Carrying out the original idea. | Они - исполнители. |
| They track down life, wherever they find it." | Они выслеживают жизнь. |
| "They go by warmth," Klaus said. | - Они реагируют на тепло, - произнес Клаус. |
| "That was the way you constructed them from the very start. | - Вы создали их такими. |
| Of course, those you designed were kept back by the radiation tabs you wear. | Поначалу их можно было сдержать радиационными браслетами. |
| Now they've got around that. | Сейчас это невозможно. |
| These new varieties are lead-lined." | У новых моделей - свинцовые оболочки. |
| "What's the other variety?" Hendricks asked. "The David type, the Wounded Soldier-what's the other?" | - Какие еще существуют модели, кроме этих двух? - спросил Хендрикс. |
| "We don't know." | - Мы не знаем. |
| Klaus pointed up at the wall. | - Клаус указал на стену. |
| On the wall were two metal plates, ragged at the edges. | На ней висели две металлические пластины с рваными острыми краями. |
| Hendricks got up and studied them. | Хендрикс поднялся, чтобы рассмотреть их. |
| They were bent and dented. | Они были сильно покорежены и покрыты вмятинами. |
| "The one on the left came off a Wounded Soldier," Rudi said. | - Вон та, слева, - кусок Раненого солдата, - сказал Руди. |
| "We got one of them. | - Нам удалось подстрелить одного. |
| It was going along toward our old bunker. | Он направлялся к нашему старому бункеру. |
| We got it from the ridge, the same way we got the David tagging you." | Мы уничтожили его так же, как твоего Дэвида. |
| The plate was stamped: I-V. | На пластине стояло клеймо "1-М". |
| Hendricks touched the other plate. | Хендрикс дотронулся до второй пластинки. |
| "And this came from the David type?" | - Эта - из Дэвида? |
| "Yes." | - Да |
| The plate was stamped: III-V. | На пластинке значилось "3-М". |
| Klaus took a look at them, leaning over Hendricks' broad shoulder. | Клаус, стоя за широкой спиной Хендрикса, произнес: |
| "You can see what we're up against. | - Видишь? |
| There's another type. | Должна быть еще одна модель. |