— Во всем произошедшем я вижу руку Господа, он направлял меня, миссис Грифитс, когда вы пришли ко мне в первый раз. И во второй. И он так же направлял вас именно ко мне, зная, что я — устою. Не совершу греха и преступления. Он не направил вас к кому-то ещё, кто мог… Мог преступить законы совести и совершить непоправимое. Да, вы тогда были несчастны, в отчаянии, и я сочувствовал вам, поверьте. Но пойти против совести — не мог. И все случилось по замыслу Его. Вы вместе, ребенок в порядке, и милостью Божией скоро появится на свет, принеся вам счастье.

Я был слегка ошарашен этой внезапной проповедью. Покосился на Берту, она внимала со спокойным и одухотворенным лицом. Она уже бывала у него, и эта манера ей наверняка знакома, довелось выслушивать подобное. Доктор, по-моему, заметил выражение моего лица, потому что вдруг улыбнулся, чуть виновато развел руками и закончил выспренную речь шутливым.

— И да будет так!

Довольно мрачная атмосфера, которую нагнал рассказ о прошлом, развеялась с этими словами, мы рассмеялись. Переглянулись с Бертой, я кивнул на выход, она прикрыла глаза.

— Благодарим вас, доктор, за все. Рады, что ваши сомнения и страхи теперь в прошлом.

Мы поднимаемся и все вместе идём к выходу, он решил нас проводить.

— До свиданья, Роберта, Клайд. Жду вас через месяц или если понадобится, в любое время. Если меня не будет, просто передайте все на словах миссис Энсон, и она меня разыщет.

Обменялись рукопожатием, Берте доктор галантно приложился к ручке. Она ещё не привыкла к таким знакам внимания и зарделась от неожиданности. Дверь с бронзовой табличкой закрылась, мы переглянулись и облегчённо вздохнули, выслушивать воспрявшего доктора было нелегко даже искренне верующей Роберте. Смотрю на часы, почти двенадцать.

— Поедем домой, солнце? Вроде, все дела сделали.

Неспешно идём к автомобилю, Берта взяла меня под руку, ее лицо задумчиво.

— Давай поедим мороженое, милый? Или кофе попьем.

Улыбаюсь и киваю, у нас пока выходной и погода замечательная.

— Тогда поехали искать центр. Ты дорогу знаешь?

Небольшая кофейня ''Импера'' в центре Гловерсвиля. Роберта с простодушным удовольствием ест ванильное мороженое, с любопытством поглядывая по сторонам. Своей очереди ждёт большая фаянсовая кружка с ароматно парящим кофе, мы дружно решили не брать несерьезного вида напёрстки на два глотка. Берта осторожно подула на кофе и отпила небольшой глоток, улыбнулась.

— Клайд, мне кофе тоже начинает нравиться, только, наверное, не стоит его много пить.

Она положила ладонь на живот и прислушалась, ее глаза просияли.

— Толкается, милый… Так хорошо чувствую. Ой, Клайд!

Она вскинула на меня глаза и накрыла мою руку ладонью.

— У меня уже живот начал расти, я на осмотре увидела! Круглый такой становится…

Роберта осеклась и смущённо оглянулась по сторонам, но никого рядом с нами нет. А если кто и услышал, то виду не подал. Я улыбнулся и заговорщически произнес.

— Я ещё пару дней назад это заметил, точнее, почувствовал.

Она подозрительно на меня посмотрела.

— Это как? И почему не сказал? Обрадовал бы меня…

Пожимаю плечами и беру свою кружку.

— Потом решил, что мне показалось, отложил до следующей проверки.

Берта наклонилась ко мне и спросила, лукаво прищурившись.

— Какой такой проверки?

Невозмутимо отпиваю и делаю рукой некий сложный жест.

— Ладошкой по животику, миссис Грифитс. Ладошка, она все чувствует, плоско ли, гладко ли… Или уже круглиться начинает. А чего у тебя глаза круглые, дорогая?

Берта ещё раз оглянулась и слегка шлепнула меня по руке.

— Опять твои шуточки? Вот я тебе…

А я совсем развеселился и спросил, с аппетитом отведав мороженого.

— Берт, как впечатления от осмотра, незабываемые?

— Ах ты… Гадкий!

Она обиженно взялась за свою порцию, но вижу, что ей хочется что-то сказать. И уже через минуту она прошептала, в который раз оглянувшись по сторонам.

— Страшно было, Клайд, там эти инструменты… Жутко стало, как их увидела…

— Это и было твое первое ''ой''?

— Клайд!

Я усмехаюсь и придвигаю к ней оставленное было мороженое.

— Кушай, солнышко, растает же…

Она в сердцах воткнула ложечку в ничем не провинившийся ванильный шарик.

— Ты все слышал!

Невозмутимо киваю.

— И даже понял, что там происходило.

— Ну Клайд…

Берта прижала ладонь к заалевшей щеке, смущённо посмотрела искоса. Увидев мое улыбающееся лицо, не удержалась, и прыснула от смеха. Я присоединился, и мы развеселились оба, Роберта зашептала, стараясь не смеяться во весь голос.

— Клайд, ну правда было не по себе, я же никогда раньше не ходила к такому врачу.

— А почему он тебе велел взять миссис Энсон за руку? — я безжалостен, Берта просто очаровательна, когда смущается, обожаю ее поддразнивать.

Цвет щек Роберты приобрел оттенок ее памятных подвязок, она набрала воздух, явно собираясь сказать что-то нравоучительное. Вдруг притянула к себе мою голову и жарко прошептала на ухо.

— Инструмент был большой. И холодный…

И оттолкнула, схватила кружку и отпила кофе, закрыв ею лицо, но глаза предательски искрятся. А я возьми и ляпни… Само вылетело.

— Вот как бывает… Как инструмент, так подавай поменьше. А как, ээ… Так чтоб побольше.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги