— Помощь нужна не хромому. Болен другой. Он не мог идти и остался в лагере. Тот-кого-зовут-Фирс просит тебя пойти туда с ним.

— Конечно, я пойду.

Не дожидаясь одобрения — потому что от кого бы оно могло исходить? — Криина взяла свое оружие и наплечную суму и зашагала к Фирсу, подавляя усталость, которую, должно быть, испытывала.

Жестами и с редкой помощью Ю'унг Криина спросила:

— Как твой зуб, Фирс?

Он похлопал себя по щеке.

— Хорошо, — а затем затараторил так быстро, что Ю'унг с трудом разбирала смысл. Его взгляд был прикован к Криине, в нем смешались благоговение, отчаяние, нужда и что-то похожее на нежность.

Ты не заслужил права заботиться о Криине!

Ю'унг преградила им путь.

— Криина! Почему ты ему доверяешь?

Криина ответила, ее тело было напряжено, лицо бесстрастно:

— Потому что доверяю, Ю'унг. Этого достаточно.

Ю'унг переступила с ноги на ногу.

— Если он заставит тебя остаться, я приду за тобой.

Ей не нужно было объяснять, как она об этом узнает.

В ее мыслях Ксоса обратилась к Ю'унг:

— Будь сильной. Исполняй свой долг. Выживи.

Ее мать улыбнулась.

— Я не беззащитна, — и зашагала по обратному пути Фирса, ее взгляд был осторожен, но уверен.

Небо пылало красками, когда последние лучи Солнца разлились по земле. Они зажгли волосы Криины ярким огнем, который не гас, пока она не скрылась за поворотом. Никто не проронил ни слова, все молчали, подавленные тем, что Криина ушла с врагом.

<p>Глава 22</p>

Ю'унг вздрогнула.

— Она будет в безопасности, Старейшина?

Голос его был мягок.

— Твоя мать, моя дочь, обладает грозным чутьем. Не ее безопасность меня тревожит.

— Гора.

— Весь хребет. Гневная Гора — часть стаи. Вместе они — самая грозная угроза, с которой мы когда-либо сталкивались.

К группе подошла Эсе.

— Ю'унг. Старейшина. Почему мы позволили этим чужакам забрать нашу целительницу? Что теперь с нами будет?

Ю'унг шагнула к Эсе. Я не могу позволить ей посеять панику.

— Успокойся, Эсе. Криина обещала, что вернется, когда закончит свое дело с Высокими. Она всегда выполняет свои обещания. — Она заглянула глубоко в глаза женщины, так долго, что страх и тревога, кипевшие там, улеглись. — Все на тебя равняются. Если ты будешь тревожиться, они тоже будут. Помоги мне сохранить их спокойствие.

Эсе спросила, и в ее голосе уже не было той неуверенности, что звучала мгновение назад:

— Ты не беспокоишься, Ю'унг?

— Нет, потому что Криина и Старейшина не беспокоятся.

Ю'унг должна была верить, что говорит правду.

Кто-то крикнул:

— Эсе! Иди сюда! Семена готовы.

Эсе расправила плечи и зашагала к очагу, но оглянулась на Ю'унг, и ее влажные глаза сказали то, чего не могли выразить слова.

В лагерь вошли охотники во главе с Лааком. Они убили окапи, выпотрошили его в поле и теперь, вдали от хищников и падальщиков, принялись за разделку. Мясо свалили в общую кучу, сухожилия, жир и другие части — туда, где им и положено быть, а затем все еще полные сил охотники присели у огня, болтая о погоне, о следе и об успехе, пока ждали, когда приготовится мясо. Никто, казалось, не беспокоился, вероятно, они даже не заметили легкого запаха дыма в воздухе. К ним присоединился Б'о, спросил об охоте, о том, не было ли ранений — не было. Об отсутствии Криины никто не упомянул.

Эсе взглянула на Б'о, а затем на Ю'унг. Ее лицо посуровело, она вскинула подбородок, расправила плечи и громко заговорила с женщинами о похлебке и вечерних делах.

Она ведет себя как вожак. Охотники поймут, что Криины нет, но увидят, что Б'о, Старейшина, Эсе, старейшины и все мы продолжаем жить как обычно.

Но Ю'унг с трудом верила собственным словам. Беспокойство отбивало аппетит. Она отказалась от овощей и орехов, которые передавали по кругу, и без интереса слушала разговоры. Наконец она вскочила на ноги и взобралась на дозорный холм. Влажный свет заходящего солнца заливал поле перед ней. Тени ползли по утесам и сквозь деревья, но благодаря своему предельному зрению Ю'унг видела сквозь тусклый свет, видела обратный путь, по которому Высокие увели Криину через лес, на ту сторону, в глубокую долину, где она их и нашла. Они поднялись по противоположному склону и остановились попить у водопоя. Зажегся факел, потом еще и еще. Криина стояла рядом с Фирсом, ее волосы блестели в свете огня, рыжие пряди прыгали на груди и спине, а копье она легко сжимала в руке.

Ю'унг издала птичий крик, подходящий для этой местности, но немного фальшивый. Ее мать вздрогнула, но никто из Высоких не отреагировал. Ю'унг это не удивило. Они были пришельцами и еще не могли отличить местных птиц от пролетных.

Она знает, что я с ней.

Криина и ее провожатые спустились в другую долину. Ю'унг ждала, что увидит, как они поднимутся по противоположному склону, но они не появились.

Они идут по дну долины. И она побежала обратно в лагерь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Земля

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже