И девочка вложила свою крохотную руку в ее. Красная лошадка уже много лет стояла на витрине магазинчика детских игрушек, который располагался по соседству с аптекой, и Айри привела туда ребенка. Возле аптеки как раз озиралась худая, высокая женщина с корзинкой, а, увидев девочку, тут же кинулась к ней, подняла, прижала к груди, как сокровище.
Женщина целовала лицо ребенка, а та, уже забыв о горе, смеялась и обнимала маму за шею.
— Спасибо, детектив, спасибо! Я на минуту в аптеке отвлеклась! — благодарила женщина, и ее глаза блестели.
— Тут часто теряются дети. Но, обычно, они не уходят дальше красной лошадки, — пояснила Айри. — Всего вам хорошего.
Женщина еще раз поблагодарила ее и ушла, унесла девочку, доверчиво к ней прижимавшуюся. Айри долго смотрела им вслед, а потом, опустив фуражку, поспешила на работу.
В кабинете ее ждал, нетерпеливо вышагивая от стены до стены, Рэт.
— Я узнал! Я нашел! Детектив Вэнс, новости!.. — затараторил он, и Айри жестом попросила его остановиться.
— Давай по порядку, Рэт, — строго приказала она, расстегивая шинель. — Как ты сюда попал? — спросила, увидев, что Кеймрона не было.
— Господин Олден вышел к барону и попросил меня присмотреть здесь за всем, — тут же ответил он и моргнул. — Ну, рассказывать? — и Рэт нетерпеливо застучал носком ботинка.
— Давай, — кивнула Айри, села за стол, набросила на плечи шинель.
— Нашел! Вернее, я узнал о пуговице! Поскольку портные закончились, я на торговцев переключился. Полгорода вчера обежал! И вот что узнал у одного южанина, который торгует у нас шелком. Такие пуговицы любят на юге… Не нашем юге, а заморском, — неловко поправился он. — В… Как его…
Айри взмахнула рукой, чтобы говорил дальше. Она сама не помнила, как называлась страна с другой стороны Южного моря.
— В общем, заморская пуговичка-то. На юге у нас ими хорошо торгуют, а в Лендейл такие не везут, так как в пути уж слишком дорогими они становятся, простым людям не продать. Знати пуговицы эти не приглянулись, свои мастера и красивше делают. Вот. Поэтому в Лендейле таких портные и не видели.
— Молодец, — кивнула Айри и нахмурилась. — Кеймрону рассказал?
— Ага. Рассказал господину Олдену. Не нужно было? — и он моргнул, насторожившись, как пес, который внезапно почувствовал себя виноватым.
— Нужно. Все правильно, Рэт. Что ж, значит, среди них был южанин, — она побарабанила пальцами по столу.
— Зацепка слабенькая, детектив. Южан-то много сюда приезжает… — вздохнул Рэт.
— Одна зацепка здесь, одна зацепка там, и вот мы уже знаем все о преступнике. Так работа и идет, Рэт. Пока у меня нет новых поручений, можешь отдохнуть.
И Рэт быстро убрался из кабинета.
Вскоре вернулся Кеймрон, сел за свой стол, переложил бумаги и вздохнул.
— Отцу мягко намекнули, что от нас нужны результаты, — сказал он спустя несколько минут.
— Повезло ему. Тебе вчера об этом прокричали, — пожала плечами Айри. — Все, беремся за работу.
Айри сложила руки на столе, выпрямилась и посмотрела ему в глаза со всей доступной серьезностью.
— Да, ты вчера хотела что-то мне сказать.
— Всего лишь хотела предложить порассуждать. Мы должны поймать фею, но пока не знаем способа. Мы убедились, что фею искать нужно среди революционеров, и занялись этим.
— Да, убедились, — согласился Кеймрон и нахмурился.
— Но давай подумаем вот о чем, — Айри взяла ручку и покрутила ее в руке. — Как фея использует свое магическое принуждение? Не может ведь убийца отдать приказ абсолютно любому человеку из любого места! Это мне кажется нереальным.
— Я тоже считаю, что ему нужны определенные условия, чтобы магия сработала. Я склоняюсь к тому, что убийце нужно быть где-то рядом. Тогда на площади Прейн я видел его. Тиа Барт познакомилась с юношей из революционеров. Предположим, что он и есть наш убийца. Значит, ему как минимум нужен контакт с человеком.
Теперь нахмурилась Айри:
— Тогда в «Либери» леди и лорд должны были с кем-то поговорить. И убийца должен был тоже находиться там. Общались леди и лорд с официантами, распорядителем и… виконтом Нойтаргом.
Последнее имя принесло в кабинет какой-то холод, тяжелую тишину, как то бывало всякий раз, когда в подозреваемые попадали знатные люди.
— Виконта опросил мой отец, и мы не можем его беспокоить без серьезного повода. Мы слишком мало о нем знаем, чтобы что-то предполагать. Но граф Нойтарг однозначно человек. Его семья была одной из тех, кто рьяно поддерживал гонения фей.
— И все же не будем забывать о виконте, — и Айри сделала пометку в блокноте. — Я считаю, нужно еще раз допросить всех, кто присутствовал в ресторане. Может быть, леди или лорд ходили в туалет и там с кем-то переговорили. Может быть, к ним заходил кто-то еще? Или они выходили на улицу? А может, среди работников ресторана в тот день появился кто-то новенький?
Айри взялась за голову.
— Да, Кеймрон, я понимаю, что это будет огромный труд, но мы должны проверить и перепроверить всех, кто тогда был в ресторане. Мы должны узнать все о них и их семьях. Возможно, так получится выйти на фею?