Итон растерялся, не зная, что ответить. С одной стороны он, как никто, понимал порыв Нейри Ильда, с другой — короли они на то и короли, чтобы во многие неприглядные вещи не влезать лично. Вот и покойный Лендер вряд ли явился бы сам, хотя и в стороне бы, конечно, не остался, предпочитая выслушивать доклады и отдавать распоряжения из дворца.
Зато сын его, похоже, рвется быть в гуще событий. Наверное, это хорошо, хоть и непривычно. Кто бы мог подумать, что из утонченного и изнеженного принца-поэта выйдет столь деятельный монарх? Или, может, Нейри лишь примеряется к новой роли и через какое-то время его порывистость сойдет на нет?
— А вот я полностью согласен с комендантом, — раздалось из-за спины короля. Обернувшись, Итон с удивлением обнаружил главного казначея — Райли Салейна. — Гораздо разумнее было бы остаться во дворце. А дэн Карст явился бы к вам с докладом. Не знаю, как вашему величеству, а лично мне крайне неприятно видеть все эти разрушения и … тела, — он поежился, выразительно глядя на воду.
— А уж как неприятно это тем, чьи дома скрыты под водой или тем, кого вы назвали телами, — с язвительной горечью парировал король.
— Им уже все равно, — буркнул казначей. — Вот скажите, какой смысл в моем присутствии? Этим несчастным что станет легче, оттого, что я увижу их страдания?
— От этого им легче не станет, — ответил король. — Зато им станет легче от денег из казны, которой вы ведаете. В этом и заключается смысл вашего присутствия, эн Райли — оценить убытки и определить размер выплат пострадавшим.
— Каких еще выплат?! — Салейн даже поперхнулся. — О чем вы говорите, ваше величество? Не время и не место обсуждать состояние эларской казны, но… — он весьма красноречиво поднял брови и возвел глаза к небу.
— Не время и не место, вы правы, — Нейри Ильд говорил спокойно и уверенно. — Но этим людям нет дела до того, насколько полна государственная казна. Они лишились крова, многие потеряли близких.
— Но у нас нет денег на подобные траты, — прошипел казначей.
— Мой брат, помнится, планировал на весну военную кампанию против Дайрии. На это в казне были средства?
— И на это не было, — Салейн смотрел на короля как на упрямое дитя, требующее слишком дорогую игрушку. — Я пытался донести до его величества эту мысль, но он лишь отмахивался. Похоже, все повторяется.
Как ни странно, Итон ощутил что-то вроде сочувствия к казначею. Нейри Ильд полон благих намерений, как прежде его старший брат был полон дурных идей. Роднило братьев лишь то, что они оба не ведали цены деньгам, не понимали, что из пустой казны нельзя взять ни на дурное дело, ни на благое.
— Я думаю, мы изыщем средства, — король, похоже, не собирался сдаваться. — Даже если мне придется распродать королевскую сокровищницу или влезть в долги к Тарнике.
— Ваше величество! — казначей укоризненно покачал головой. — Давайте оставим пока этот разговор. Я же предприму первичные расчеты общего ущерба, коль скоро, вы взяли меня с собой именно для этой цели.
— Но я должен успокоить этих людей, пообещать им…
— Не должны! — комендант позволил себе резко перебить короля. — Успокоить их вряд ли получится, да и не ваша это забота. А раскидываться обещаниями просто опасно. Да, конечно, это может временно уменьшить панику и возмущение, но стоит людям понять, что обещания не выполняются…
— Я намерен их выполнить!
— Мы все на вашей стороне, ваше величество, — в разговор вновь вступил казначей, по-прежнему говоря с королем, как с ребенком. — Но, умоляю, давайте не будем принимать поспешных решений. Я настоятельно прошу вас вернуться в Нианон и там продолжить эту беседу. Здесь слишком много ушей.
Тут он был прав. На холме, пусть и поодаль от короля и приближенных, толпилось множество людей. Между ними и монархом стояли гвардейцы и стражники, и пока никто не пытался прорваться к его величеству, но зато слушать разговоры короля со спутниками людям никто не запретит.
Так, пожалуй, и впрямь будет лучше. Комендант с уважением отнесся к желанию короля лично увидеть последствия трагедии и помочь пострадавшим, но дальнейшее пребывание Нейри здесь бессмысленно, а, может, и вредно. Хорошо бы казначею все-таки удалось уговорить его величество вернуться в Вельтану.
— Возможно, вы правы, эн Райли, — король покрепче запахнул плащ и накинул капюшон, словно только сейчас заметил, что идет дождь. — Мы увидели достаточно, а обсудить сложившееся положение и впрямь логичнее во дворце. Однако, не могу же я так просто уехать, даже не отдав распоряжения о помощи этим несчастным. Дэн Итон, как вы полагаете, что можно сделать для них прямо сейчас?
— Я уже отдал приказ о том, чтобы жителей затопленных пригородов разместили по гостиницам и трактирам Вельтаны. Какую-то часть попробую устроить в здании комендатуры. Там в эту пору сыро и холодно, но все ж лучше, чем под открытым небом.
— Думаю, нужно будет также предоставить им дворцовые пристройки и пустующие помещения Нианона, — Нейри явно обрадовался идее. — А если не сможем приютить всех, то предложим горожанам принять в своих домах обездоленных, снизив за это налоги.