— Послушай, — произнес он наконец предельно натянутым, точно новый шпагат, голосом, — у меня тут в данный момент много дел. Мне лишь хотелось бы, чтобы ты предупреждала меня о своих перемещениях. Не могла бы ты известить меня, когда выйдешь из магазина?
— Пошлю мейл, — буркнула я. — Не хочу лишний раз беспокоить.
— Теперь ты сердишься.
— Конечно, сержусь! — вспылила я. — Ты слишком много на себя берешь.
— На самом деле нет. В общем, пожалуйста, дай мне знать, что ты в порядке.
— Хорошо. — Я прикусила губу. — Пока!
— Счастливо, дорогая. Я…
Возможно, он собирался сказать: «Я люблю тебя», но я сбросила вызов, слишком уж раздраженная, чтобы слышать сейчас эти слова.
В чем, собственно, дело? Я еще могла понять нежелание Джулиана отпускать меня в Манхэттен, если уж вся эта заваруха с профессором из Гарварда и офисным «кротом» действительно стоит каких-то опасений, но поднимать столько шума лишь из-за того, что я решила прошвырнуться до Ньюпорта? Причем не куда-нибудь, а в книжную лавку? Или он думает, я нуждаюсь в постоянной опеке, в каком-нибудь дурацком чичероне?
Решительно толкнув дверь магазина, я поскорее приклеила к лицу бессмысленную жизнерадостную улыбку. В лавке было пусто. Только повсюду стеллажи, стопки книг да единственный продавец за вычурной деревянной стойкой, с экземпляром «Бегущего за ветром»[49] в руках. Когда на входе звякнул колокольчик, он оторвался от книги. Молоденький парнишка. Двадцать один или двадцать два года, прикинула я. С эспаньолкой. Нелепая, пародийная бородка: неужто он носит ее на полном серьезе?
— Привет! — Я постаралась отбросить все беспокоившие меня мысли и целиком сосредоточиться на предстоящей миссии. «Гляди веселей. Пусть он захочет тебе помочь». — Я тут на днях получила в подарок одну книжечку. Биографическую, — сказала я и с предупредительностью выставила перед продавцом труд Холландера. — Ее доставили мне почтой из вашего магазина. Но я не нашла в ней ни записки, ни визитки, ни чего-то еще и теперь теряюсь в догадках, кто бы мог мне ее послать.
Парень нахмурился:
— Кто-то послал вам эту книгу именно отсюда? — уточнил он, как будто мысль о реально платящем деньги покупателе не укладывалась у него в голове.
— Так написано на ярлычке с обратным адресом. Книга отправлена на имя Кэтрин Уилсон, на Семьдесят девятую улицу в Нью-Йорке. Может, она значится у вас в компьютере?
— Могу я взглянуть на книгу?
Я вручила парнишке том.
— Из подержанных, да? — Он пролистнул книгу. — Что-то не узнаю. Но, думаю, могу посмотреть по базе.
Он сел, развернулся к компьютеру, набрал несколько слов в поисковике. Я нетерпеливо постучала пальцем по его стойке, чувствуя, как внутри вся сжалась в ожидании.
— А так это телефонный заказ, — наконец выдал паренек, как будто это все мне объясняло.
— Телефонный? А вы можете сказать мне имя?
— Имя не указано. Оплачено кредитной картой. Но мы не храним такую информацию. Из соображений безопасности.
— У вас что, серьезно нет никаких сведений об отправителе? — изумилась я.
— Ну да, выглядит немного странно, — хмыкнул продавец. — Только номер телефона. Должно быть, просто забыли занести остальное. Джина порой бывает чересчур рассеянной. — Он закатил глаза, явно давая мне понять, что самому-то ему ума не занимать.
— А можно мне тогда узнать хотя бы телефон?
— Сожалею, мне не позволено разглашать персональные данные. — Он встретился со мной взглядом и, словно извиняясь, улыбнулся.
Я мгновение помолчала.
— В самом деле? Ох, как это досадно… Мне так хотелось его поблагодарить. — Я придвинулась поближе к стойке, так что грудь оказалась как раз поверх деревянной столешницы, и одарила паренька чарующей улыбкой. — Может, я могу хотя бы глазком туда взглянуть? Вдруг я узнаю номер?
— Ну-у, — медленно ответил он, вперившись взглядом в ложбинку между грудями, — думаю, это можно. Если, конечно, вы не станете записывать.
— Ну что вы! Конечно, нет. Я просто хочу посмотреть: вдруг это кто-то из моих знакомых.
Под стойкой я схватила сумку, подумав о лежащем в ней смартфоне, как будто Джулиан мог каким-то путем сам собою выйти на связь и все запечатлеть.
Продавец развернул ко мне экран и указал:
— Вот он.
«9175553232», — зафиксировала я в голове.
— Большое вам спасибо, — улыбнулась я.
Мозг уже вовсю работал. 917 — это префикс сотовых на Манхэттене.
— Пожалуйста. Рад был помочь.
Выпрямившись, я протянула руку над стойкой:
— А… мою книгу, будьте добры.
— Ах да, — подал он мне томик. — Прошу прощения.
Я взялась за книгу, но парень не думал ее отпускать.
— Могу я еще быть чем-то вам полезен? — спросил он, потерев другой рукой горло под своей козлиной бородкой.
— О нет, благодарю вас. Вы и так мне очень помогли. — Я попыталась развернуться к выходу.
— М-м… вы в нашем городе ненадолго? Может, выпьем по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
— Мне ужасно жаль, — ответила я, заметно пригасив свою улыбку, — но я здесь со своим бойфрендом.
— Может, в следующий раз?
— Да, можно попытаться. Еще раз спасибо.