Прикрыв глаза, Нагато секунду помолчала, проводя розовым язычком по губам и словно оценивая аргумент на вкус, после чего с лёгкой улыбкой выскользнула из кресла, взяв меня под руку.

Полуобернувшись, сверкнула ещё одной милой улыбкой в сторону Конго:

— До свидания… соседка.

Конго в ответ чуть кивнула, наградив откровенно хмурым взглядом… меня.

Зашибись, да? Стараюсь, за звание флота высокой культуры борюсь, и я же виноватый. Женщины!

Вымученно улыбнувшись хмурящейся блондинке, я отважно направился по сотворённому Нагато мостику в клетку к тигру. В сопровождении этого самого тигра. Что мило цеплялся за мой локоток и разве что не облизывался.

Ох, грехи мои тяжкие. Это хорошо ещё, что Нагато в голову не пришло навалиться мне на борт… тьфу ты, в смысле, повиснуть у меня на руке, пылко прижимаясь грудью и трепеща ресницами — всё те же базовые алгоритмы, заменяющие туманницам инстинкты, заставляли её держать дистанцию.

Хорошая штука, эти алгоритмы. Главное, их знать и правильно применять. Например, если подхватить туманницу на руки, она теряет волю. Проверено. Не трепыхается, не брыкается, лишь глазами гневно сверкает. Потому что инстинкт. Только полная самоубийца будет трепыхаться, оказавшись в подвешенном состоянии на стапелях сухого дока.

Жаль только, что с Нагато подобный фокус не прокатит. Во-первых, четыре часа я её на руках не удержу, а во-вторых, вон та вон симпатичная девчушка, что недовольно помахивает локатором по левому борту… Кстати, кто это у нас? Серо-голубая окраска, сигил, похожий на «пляшущих человечков»… ага, тяжёлый крейсер «Атаго», родная сестрёнка нашей бедовой Такао. Так вот, Атаго явно будет против хватания своего флагмана за аватару.

— Нагато-сан, мне кажется, или ваша очаровательная телохранительница действительно чем-то недовольна? — как бы между прочим поинтересовался я, когда мы оказались на мостике Нагато.

— Очаровательная? — тут же заинтересовалась Нагато, бросая на Атаго оценивающий взгляд.

— Безусловно, — подтвердил я.

— Очаровательней Конго?

Я укоризненно вздохнул.

— Нагато-сан, во-первых, красота не равнозначна очарованию, она бывает и холодной, и пугающей. А во-вторых, не ожидаете же вы, что я буду обсуждать, или, боже упаси, осуждать своего флагмана?

— Да? А вот Атаго меня постоянно осуждает, — театрально поджала губки Нагато.

— Что делать, — я показательно развёл руками. — Очаровательные девушки зачастую взбалмошны и своенравны.

Слева донёсся отчётливый такой «Пфф!» вышедших на форсаж турбин, промелькнул серо-голубой силуэт, и вырвавшаяся вперёд Атаго демонстративно развернулась к нам кормой.

Нагато иронично улыбнулась, я мысленно закатил глаза.

Женщины и дети… кой чёрт занёс меня на эти галеры?

______________

* Для знатоков русского языка:

СКОРОСТЬ ХОДА КОРАБЛЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ — скорость, при которой корабль с данным запасом топлива способен пройти наибольшее расстояние, или скорость, при которой расход топлива на пройденную милю является наименьшим. (Самойлов К. И. «Морской словарь»)

<p>Эпизод 38.1 Насколько глубока тигриная нора</p>

Оформление боевой рубки Нагато оказалось весьма своеобразным. Я-то привык уже к стерильной пустоте «номерных» или научно-фантастическому стилю «от Акаси», в котором ремонтница проектировала рубки нашим девчонкам, но вот у Нагато внутреннее убранство больше всего напоминало… напоминало… да ничего оно не напоминало. Разве что попытку какого-нибудь европейца создать «типичный японский дом». То есть этот европеец слышал, к примеру, про циновки, и даже их картинки в сети видел, но вот что это, зачем оно нужно, и куда, собственно, применяется, имел лишь смутное представление.

Впрочем, на лавку старьёвщика рубка Нагато тоже не походила, поскольку все вещи были абсолютно новыми и не просто занимали место, а ещё и выполняли определённую функцию, пусть и зачастую отличную от исходной. Ну, вроде горшка для углей — хибати — который здесь выполнял роль настольной вазы. Или длинного и низкого обеденного стола на всю семью, что, судя по раскатанному на нём футону, заменял кровать.

Отцепившись, наконец, от моего локтя, Нагато приглашающе повела рукой в сторону мягкого уголка и плавно опустилась в низкое кресло, закидывая ногу на ногу. При этом её платье как бы невзначай распахнулось, открывая изящную, стройную ножку на всю соблазнительную длину.

Бросив на меня короткий взгляд из-под ресниц, флагман Первого восточного подхватила край подола, аккуратно поправила, прикрывая коленки, бросила ещё один короткий взгляд, проверяя мою реакцию…

Я понимающе покивал.

Ну да, ну да, платье из активного наномата — то есть контролируемое хозяйкой на субатомном уровне — вот само взяло и случайно распахнулось. Верю, чо.

— Нагато-сан, человеческие женщины в таких случаях ещё добавляют что-то вроде «Ох, я такая неловкая» и изображают смущение, — нейтрально заметил я, усаживаясь напротив.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сказки Тумана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже