— Так вот, — невозмутимо продолжил господин Рокин, — если Акаси говорит, что ваш сын будет снова ходить, то он будет ходить, поверьте.

— Ну конечно будет, — фыркнула девица, указывая подбородком на вновь активировавшееся сооружение. — Смотри, женщина.

Пришедшие в движение иглы на этот раз собрались под потолком в пучок, а кокон рассыпался быстро тающей серебристой пылью, открывая обнажённое тело сына, которое безвольно парило в воздухе, словно распятое на невидимом кресте.

— Широ! — в панике воскликнула Риоко.

— Вот же глупая, — пробурчала девица. — Женщина, он тебя не слышит, я его выключила.

— Сатоши-сан, это просто наркоз, — устало «перевёл» господин Рокин.

Тем временем тело Широ медленно повернулось вокруг своей оси, и Риоко смогла рассмотреть произошедшие с ним изменения. На спине, прямо на позвонках, появилось по металлическому кругляшку размером с монету, а внешнюю сторону ног от бедра до голеностопа покрывал рисунок из крохотных шестиугольных ячеек.

— Так, готово, — прокомментировала девица деловито. Затем картинно хлопнула в ладоши, и Широ встрепенулся, открывая глаза. — Сейчас спущу со стапеля для проверки ходовой.

В следующую секунду удерживавшая Широ невидимая опора исчезла, и Риоко с силой прижала ладонь к губам, давя рвущийся наружу крик. Растерянно вертевший головой сын приземлился на ноги, секунду постоял, заполошно размахивая руками в попытках удержать равновесие, и, машинально сделав несколько шагов, едва не растянулся на полу. Но невидимая сила снова вмешалась, подхватив его и вернув в вертикальное положение.

— Л-люди, — протянула девица с сарказмом. — Как вообще с настолько примитивной системой стабилизации можно передвигаться, не понимаю.

— Привычка, — отозвался господин Рокин.

— Пф, привычка! — голос девицы по-прежнему источал сарказм. — Лучше бы нормальный гиростабилизатор себе завели!

Даже не замечая ставшую уже привычной перепалку, Риоко рванулась было к сыну, но тут же замерла, испугавшись, что её действия разрушат это… это… волшебство? Туманную технологию? Впрочем, ей всё равно, что это. Даже если самая демоническая и ужасная техномагия во Вселенной. Главное — её сын стоял! Пусть покачиваясь и неловко балансируя руками, но стоял! На собственных ногах! Эта… эта туманница-врач сотворила невозможное!

— Ма-ам… — подрагивающим голосом позвал Широ, осторожно ощупывая колени.

— Всё хорошо, сынок, не бойся, — затараторила Риоко, — Акаси-сама очень хороший врач, она обещала, что тебя вылечит.

— Не вылечит, а восстановит двигательную функцию, — фыркнули у неё за спиной.

Торопливо обернувшись, Риоко сложила ладони на животе и, согнувшись в глубоком поклоне, замерла…

— Акаси-сама, прошу простить мне недостойные слова, — выдавила она, глядя в пол. — И то, что позволила себе усомниться в ваших способностях.

— Пф!

— Примите… примите мои нижайшие извинения, — продолжила Риоко, не решаясь поднять голову и разрываясь между стыдом и страхом. Госпожа Акаси ошибалась, называя её глупой. Она не глупая, она просто дура. Клиническая идиотка! Которая совсем забыла, где находится.

— Акаси… — укоризненно протянул господин Рокин.

— А я тут причём? — голос Акаси-сама был полон возмущения.

— Да ты никогда ни при чём.

— Вот именно! А от вас только и слышишь, что обвинения! Беспочвенные! Злые вы!

— Ага, уйдёшь ты от нас.

— Не дождётесь!

По-прежнему замершая в поклоне Риоко, внезапно задалась вопросом: а кто же такой «господин Рокин», если он может позволить себе не только спорить с Акаси-сама, но даже делать ей замечания?

— Женщина, — её легонько постучали пальцем по макушке, — у тебя сейчас произойдёт перегрузка мышц, и ты упадёшь. И тогда мне придётся ещё и тебя чинить. А у меня, между прочим, ресурсы не бесконечные. И других дел по клотик.

Покраснев, Риоко стремительно выпрямилась, и тут же снова глубоко поклонилась, извиняясь:

— Акаси-сама, прошу простить за доставленное беспокойство.

— Л-люди, — вздохнула госпожа Акаси и решительно направилась к Широ, который в данный момент настороженно скрёб пальцем узор из сетки на внешней стороне бедра.

— Детёныш, ну чего ты там скребёшь? Это микрогранулы в эпителии, их и пинцетом-то не ухватишь.

Обеспокоившись — а вдруг сын себе навредит? — Риоко заторопилась следом, но господин Рокин остановил её, придержав за локоть.

— Сатоши-сан, одну секунду, — произнёс он негромко. — Постарайтесь больше так не делать.

— Простите? — не поняла Риоко.

— Не надо кланяться и постоянно извиняться. Результат получается прямо противоположный.

— Почему?!

— Потому что с точки зрения туманниц вы тратите время на бессмысленные действия. И большинство девчонок воспримет это скорее как неуважение. Акаси исключение, она обожает сериалы и более-менее знакома с человеческой культурой, но вот другие… их реакция на избыточную вежливость будет негативной.

— Но как это может быть неуважением?! — с жаром возразила Риоко. — Сама культура человеческого… ой.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии В гостях у сказки

Похожие книги