- Легко сказать, - Хоте потёр виски, - но как это сделать? Пытаться перехватить их, пока они добывают ингредиенты? Так наверняка их можно найти не в одном-единственном месте Архипелага каждый.

- Напомните, почему вы элементарно не перерезали парню глотку, когда была возможность? – поинтересовался Гриммель.

- Да надо было. Но этот соблазнил своей чёртовой линкой, - Гатида кивнула на Хоте.

- Как будто ты сама не планировала воспользоваться ситуацией, - ухмыльнулся Гаурава.

- А давайте просто нападём на Олух и сотрём его с лица земли, прихватив драконов, а? – внезапно предложил Арнбранд.

- Вот только боюсь, это нас в результате сотрут с лица земли. Точнее, выжгут. Слыхал я про братьев, которые пытались такое провернуть, - Нордвин поёжился.

- Надо приказать, чтобы все, абсолютно все, даже какие-нибудь уборщики, держали ухо востро. И если заметят наездников – всеми силами помешали им добыть компоненты противоядия, - произнёс Хоте, поднявшись со стула.

- Кстати, могу предложить свою помощь. С наводкой на эти самые компоненты, например. И даже с поиском наездников, - сказал Гриммель.

- Но ведь не по доброте душевной? – Арнбранд подозрительно прищурился.

Губы охотника скривила усмешка.

- А взамен попрошу только одно: ночная фурия достанется мне.

- Эй, а не многовато ли?! – возмутился Хинсон.

- Да разве я много попросил? По-моему, всё честно. Мне один дракон, вам – сотни.

- Но какой дракон! – проворчал Арнбранд.

- Предлагаю компромисс: кто поймает фурию, тому она и достанется, идёт? – вставил Нордвин. Так и у него самого появлялся шанс.

Гриммель хмыкнул:

- Звучит честно. Идёт.

Арнбранд только что-то пробубнил под нос.

***

Плевака осторожно приоткрыл дверь сарая. А затем резко её захлопнул, чтобы не получить брошенной в него деревяшкой.

- Ну и? – спросил Стоик.

- Злой, как росомаха. И от того, что мы у него ногу отобрали, настроение у него явно не улучшилось, - отрапортовал Плевака.

Вождь тяжело вздохнул. Когда-то давно он хотел, чтобы у Иккинга прибавилось свирепости воина. Теперь же Боги, похоже, решили наказать его за прегрешения, наградив сына бешенством, схожим с собачьим.

Он постучал. В сарае раздался грохот. Плевака на счёт “три” открыл дверь. Стоик еле успел увернуться от пролетевшей мимо железки.

- Надо будет ночью все снаряды отсюда выгрести, - тихо произнёс Плевака.

Иккинг сидел в углу, насупившись. Стоик расположился рядом, в руках он держал тарелку с едой.

- Я тоже не хотел до такого доводить, но нам пришлось пойти на это, - сказал он.

- А теперь давай, ложечку за папу, - умильным голосом произнёс Плевака, пока Стоик протягивал ложку. Тот недовольно на него покосился.

- Ради Тора, ему же не три года! – прошипел вождь.

- Да я чего, я просто подумал… - стушевался Плевака.

- А если вы развяжете мне руки, вам не придётся страдать этой ерундой, - заметил Иккинг.

Стоик шумно втянул ноздрями воздух.

- Это для твоего же блага, - повторил он.

- Ну разумеется, все мы знаем пользу цепей для здоровья, - язвительным тоном произнёс парень.

- Ешь давай! – Стоик решил воспользоваться методом кнута и сунул ему еду. Иккинг только отстранился, сильно сжав губы, будто его хотели напичкать гвоздями жареными.

- Если ты прекратишь свою голодовку, мы тебя развяжем, м? – попытался прибегнуть к дедовскому методу Плевака.

- Вы же этого не сделаете, - Иккинг отодвинулся чуть дальше от них, прижавшись спиной к стене.

Повисла пауза.

Наконец Стоик вздохнул. Как там говорится, отчаянные времена требуют отчаянных мер?

- Вечерняя прогулка по острову. Но только в сопровождении меня и Плеваки, - уж лучше так, чем смотреть, как состояние сына ухудшается ещё и из-за голода.

Иккинг с явным намёком приподнял левую ногу. Свисавшая штанина была завязана в узел. Парень до сих пор немного смущался оголять повреждённую конечность.

- По поводу этого не переживай, - заверил его кузнец.

После этого Иккинг наконец позволил запихнуть ложку себе в рот. Кажется, он немного совладал со своими гневными порывами.

- Ну вот и славненько! – Плевака отнёс пустую тарелку обратно. Исполнять данное обещание не хотелось, в конце концов, это же была не работа по перевоспитанию. Но с другой стороны, постоянное сидение на одном месте тоже вряд ли пойдёт на пользу. Да и Валка ничего не говорила о том, что больного нельзя, скажем так, выгуливать.

- И как… - едва Плевака вернулся в сарай, как его прервал шиканьем Стоик, прижав палец к губам. Иккинг свернулся калачиком на принесённом матрасе. Стоик поправил одеяло и на цыпочках вышел из сарая.

- Заснул что ли? – вопрос был скорее риторическим.

Стоик посмотрел на закат. Наездники улетели всего несколько часов назад, а казалось, что прошла вечность.

- Вот увидишь, мы глазом моргнуть не успеем, а они уже вернутся, - решил приободрить товарища Плевака.

- Они справятся, я это прекрасно знаю. И он тоже, - Стоик перевёл взгляд на сарай. В этот момент оттуда послышался громкий кашель.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги