— По легенде, — начала Татьяна, — сын самца грифона и самки сфинкса жил тысячу лет назад и был стражем древней Борсии, но Жаворонки ада убили его. Монахи, нашедшие через тридцать восемь лет кости грифоносфинкса покрасили их в красно-зелёный цвет и облили последней святой водой, которая оставалась у них в монастыре, и с тех пор этот артефакт стал сильнейшей из любых магических вещей. Но Жаворонки ада пытали и наконец убили всех монахов, однако так и не нашли, куда те спрятали скелет. С тех пор его никто и не видел. Но это, скорее всего, лишь легенда.

Иван так завороженно слушал королеву, что слова Володи точно разбудили его:

— Но это же могло быть на самом деле?

— Во-первых, — говорила Татьяна, — скрестить грифона со сфинксом почти невозможно; во-вторых, по сведениям всех летописей, никто не видел Жаворонков ада уже полторы тысячи лет. Тем более странно, что такой огромный и магически сильный, активный артефакт до сих пор не найден.

— Возможно, — проговорил Ваня. — Его уже кто-то нашёл и использует в своих целях тайно.

— Всё может быть, — сказала дочь короля, пригубив чашку к узкому рту так, что Ивану показалось, будто раньше ему это нравилось… Он смотрел на неё, и ему показалось, что теперь она старается отвести взгляд.

Так светская беседа неспешно лилась, а яства благодаря слугам сменяли одно другое.

— Уже восемь часов, — наконец проговорил ректор, поняв, что все уже сыты. — Наверное, пора расходиться.

Он стал ждать у выхода. Владимир общался с королём возле двери. Королева ушла. А вот Дарья подошла к Ивану.

— Можно вас ненадолго кое-куда сводить? — сказала она. — Я обещаю, не занимать у вас много времени.

— Ну если так, то конечно, — сказал Иван, вызвав у принцессы улыбку.

Она поднялась наверх по лестнице, а затем вывела его на балкон с белыми и красными цветами вокруг прутьев, который Иван видел, ещё подходя сюда.

— Как вам, — робко начала девушка, — сегодняшний ужин?

— Замечательно, — ответил парень. — У нас в Керилане так хорошо не готовят.

Дарья снова улыбнулась. В эти моменты её губы не приподнимались, а опускались, глаза поблёскивали. Такое выражение казалось хитрым.

— Я очень рада, что вам понравилось. И я понимаю, что мои родители — такие люди, но не могли бы мы с вами перейти на «ты»?

— Отчего же нет?

— Отлично, Иван. Ты мне очень понравился.

— Да ты мне тоже, — старался не обидеть он королевскую дочь.

— Правда?.. — улыбка выступила на её лице, а Иван кивнул. — Я думаю, что мы ещё встретимся, но для начала, я хочу сделать тебе подарок.

— Подарок? Я заинтригован.

Дарья достала из-за цветочных горшков ножны с рукояткой.

— Я была очень рада, когда узнала о твоём увлечении артефактами.

— И ты нашла скелет грифоносфинкса?

Даша рассмеялась.

— Почти, — затем она протянула Ивану рукоятку. — Это Огненный меч.

Иван взял его из протянутой руки принцессы.

— Но… — вдруг осёкся он. — Я не могу… Это же реликвия!

Принцесса помотала головой и улыбнулась.

Радости его не было предела. Он держал в руках настоящий артефакт! Юноша обнажил ножны, и лезвие тут же объяло пламя. Иван понял, что это вечный огонь. Вероятно, король действительно не прав на его счёт.

— Они считают, — слушать принцессу почему-то было жутко увлекательно, — что по сравнению с нынешними колдовскими приёмами, такое оружие — лишь горящий нож. Но я верю, что в твоих руках мечу самое место и он раскроется по-новому.

Иван сложил его в ножны, положил в сумку, поблагодарил Дашу, выслушал ещё раз, что он ей понравился и пошёл вниз. Там стояли Владимир и король, который, завидев Ивана, а за ним дочь, расплылся в улыбке. Елина не было, — по-видимому, уже ушёл.

Теперь Ивана подозвал отец Даши. Они отошли в угол.

— Ещё раз здравствуй, — вкрадчиво начал король. — Это правда, что ты потерял память?

— Да, — проговорил удивлённый Иван. — А откуда вы знаете?

— Не важно. Ты в курсе, кто стёр её тебе?

— Если честно, я думал, что это гвардеец Виктор Мулин, но он заявил, что стирал память Юрию Чамосскому.

Король рассмеялся.

— А теперь послушай меня. У Чамосского с памятью всё было в порядке, а стёр Виктор её — тебе.

— Спасибо огромное, ваше величество! — благодарил Иван. — А вы знаете хоть что-нибудь про меня?

— Скажу одно. Мы были знакомы, — и король с принцессой удалились.

Иван и Вова вышли из дворца. Было девять часов, и факелы уже пылали. Двое друзей быстро добрались до дома и уселись в комнате, пообещав невестам, что поговорят с ними завтра.

Сначала Иван передал другу слова короля.

— Теперь, — говорил Вова. — Мы сможем вывести его на чистую воду.

— Да, — радостно проговорил Иван. — Я узнаю, кто я! Если Виктор был бы сейчас тут, я бы сегодня же устроил ему допрос. Потом займёмся твоим отцом.

— Где его искать, я ума не приложу.

— Я тоже. Какая досада, что Виктор уехал. Лишь бы ничего с ним не случилось, он же всё-таки ещё и отец Кати…

— И Оксаны. А ведь он вчера не просто так уехал. Получается, он знал, что король тебе всё про него скажет, потому и уехал. Получается, что король предупредил его, что скажет тебе. Тогда получается, что Виктор нужен королю в Турдистабе.

Перейти на страницу:

Похожие книги