– Ты ведь свободен, – с мягкой улыбкой напомнил Вач. – Разве правила богов в таком случае больше не распространяются на тебя? Ты волен делать, что хочешь, но все равно слепо следуешь заветам богов? Полна ли твоя свобода?
Вач и сам толком не понимал, зачем он говорил всё это священному орудию, которое сжимало в своих руках меч, направленный на него, но слова о свободе и судьбе задели Вача за живое. Он как никто другой знал, как обесценены они в мире, где правят боги.
– Раз так, то почему бы не пролить немного крови, – спокойно произнёс Ючке. – Всё равно та жидкость, что течет в твоих жилах, не принадлежит тебе.
С этими словами Ючке замахнулся мечом и с силой опустил его вниз, но удар не настиг цели.
– Ючке! Что ты делаешь? Немедленно прекрати! – послышался резкий крик и Дилфо неожиданно возник перед Вачем, расставив руки в стороны. Ючке резко остановил замах, но лезвие меча уже вошло в разгон и слегка мазнуло мальчика по щеке, несмотря на усилие юноши прервать движение оружия.
Вач почувствовал запах сладковатой крови, такой знакомый и такой желанный. Он шумно сглотнул и задрожал, но теперь не от притворного страха, а от неконтролируемого желания.
Дилфо ахнул от боли, которая огнем пульсировала в щеке, разливаясь по телу колкой дрожью. Его ноги слегка подкосились, но он остался стоять и со слезами в голосе прокричал:
– Прекрати! Почему ты не слушаешь меня? Почему готов убить каждого, кто тебе не по нраву? Разве тогда ты не должен убить и меня? Я ведь тебя ненавижу, Ючке, всем сердцем ненавижу! Всё, что произошло со мной, случилось из-за тебя! Это ты виноват во всём!
Но юноша на его слова отреагировал совсем не так, как того ждал Дилфо.
– Не я, – покачал головой Ючке, спокойно убирая меч в сторону. – Ты сам виноват.
– Что? – опешил Дилфо, его ярость стремительно исчезала, уступая место замешательству. – Что ты сказал? Как я могу быть виноватым? Ты сумасшедший!
– Ты меня увидел, – ответил Ючке, сверкнув глазами. – Увидел там, где никто был не должен. Ты сам в свой дом призрак привёл. Сам.
Дилфо непонимающе покачал головой и на пол капнули несколько капель горячей крови. Вач крепко сжал кулаки, до крови вцепившись ногтями в ладони и задержав дыхание.
– О чём ты говоришь? – в недоумении вскричал Дилфо. – Я нашёл тебя на дороге, ты сидел там, прямо на земле! Я видел тебя, все тебя видели!
– Нет, – коротко ответил Ючке. – Не хотел, чтобы меня видели, значит, никто не должен был.
Дилфо, дрожа всем телом, вцепился в голову и принялся яростно мотать ей из стороны в сторону, повторяя:
– Нет, нет! Этого не может быть! Ты снова врешь мне!
– Ты – сновидец, Дилфо, – холодно продолжал Ючке. – Ты сам в свой дом меня позвал, никто тебя не просить. А теперь – отойди.
– Это неправда! Ты опять лжешь мне! – громко закричал Дилфо, его голос сорвался, и мальчик разразился рыданиями.
Вач ошеломленно взирал на всё это с пола, мысленно добавляя в и без того расширившийся список осложнений ещё один пункт.
Глава 3. Попроси помощи у дурака, и он поможет
Арахса выпустил из мохнатого брюшка тонкую белесую нить и медленно опустился по ней на землю двумя лапами, принимая вертикальное положение. Как только лапы его коснулись почвы, остальные лишние пары ног втянулись в толстое тельце, так что теперь арахса стал похож на человекоподобное мохнатое существо с четырьмя конечностями и округлой головой с восьмью глазками, и мощными челюстями. Арахса, скрестив белесые лапки на груди, прислонился к стволу ближайшего дерева и с интересом склонил голову набок. Бо Гэллан, который с презрением следил за превращением арахсы в некое подобие человека, вскользь подумал, что этот образ идеально подходит его младшему дяде – мерзкая ядовитая тварь, выжидающая в темноте, пока ты не оступишься, чтобы нанести смертельный удар в спину.
– Ты снова забавляешься превращениями, брат? – безынтересно вопросил арахсу Бо Юлун, подперев подбородок рукой. – На этот раз ты выбрал преотвратное создание.
Он принялся успокаивающе поглаживать голову Дохана, который возбужденно щебетал и косился огромным желтым глазом на паукообразного бога Иллюзий.
– И это мне говорит бог, который и шагу ступить не может без своего птицеголового друга, – проскрипел арахса. – Зачем ты пожаловал в Лес Заблудших душ, Бо Юлун? Разве ты не должен сейчас в первых рядах топтать армию Лунного пантеона? Сомневаюсь в том, что ты решил навестить своего младшего брата лишь для того, чтобы поинтересоваться о его здоровье.
Бо Юлун утвердительно кивнул, и, пропустив иронию в словах арахсы мимо ушей, принялся с досадой жаловаться на своё незавидное положение:
– Ох, я давно мечтаю пустить в ход копье и дать Дохану испить серебристой крови лунных богов. Однако отец требует, чтобы никто не покидал собственных владений в Небесной Тверди, но он ни словом не обмолвился о причинах такого решения. Отец даже не вышел поприветствовать меня лично, хотя мы не виделись более двух сотен лет.