– Мне приятно, что мои скромные качества произвели на вас такое сильное впечатление, – сказал Кот, будто не замечая сарказма, которым была пропитана последняя фраза собеседника. – Однако мне хотелось бы уточнить: вам нужна эта посылка или нет? Если загадочная персона отправителя внушает вам недоверие, если вы не ждете никаких посланий и даров, я мог бы просто возвратить посылку владельцу…

– Не смей учить меня! – захрипел старик. – Я не нуждаюсь в твоих советах! Помни, что жизнь – ценнейший дар, но висит он на тоненькой нити, перерезать которую умеющему это не составит никакого труда!

– Вы угрожаете мне? – поинтересовался Кот, незаметным движением отодвигая в сторону край плаща и освобождая доступ к кинжалу на поясе. До темнеющего на фоне окна силуэта было метров пять или шесть, так что воспользоваться мечом было проблематично, однако кинжал, с силой брошенный натренированной рукой, летит почти так же быстро, как магическая молния или огненный шар.

Смех старика, на сей раз напоминающий квохтанье, был отвратителен. Кот почувствовал глухое раздражение.

– Угрожать? Тебе? – еле слышно просвистел герцог. – Да ты рехнулся, оборотень! Чтобы я угрожал тебе? Ты смешон…

Дав себе команду не реагировать на оскорбления, Кот решил просто ждать, не проявляя более инициативу. Когда-нибудь Бартьянус все-таки скажет, как следует поступить с треклятой посылкой. "В конце концов, если он откажется принимать ее, это уже будут не мои проблемы, – подумал воин. – Главное я сделал: доставил шкатулку по адресу, все остальное – не моя печаль".

На какое-то время в комнате повисла напряженная тишина. Кот тихонько пошевелил пальцами правой руки, которые затекли от постоянного ожидания опасности и готовности схватиться за оружие. Затем вновь раздался шипящий голос Сигизмунда Бартьянуса:

– О чем ты думаешь, наемник? Почему ты молчишь?

– Я думаю о том, что моя подруга и я потеряли время, добираясь по горным дорогам к вашему замку. Нас теперь ждет другая дорога. Туда, где ярко светит солнце и люди улыбаются не в пример чаще. Самое время вспомнить об этом. Боюсь, что я должен покинуть вас. Мне пора идти.

– Ты в самом деле думаешь, что знаешь дорогу, которая тебя ждет? – насмешливо прокашлял герцог.

– Это уже не важно. Всего хорошего! – вежливо проговорил Кот и осторожно, продолжая оставаться лицом к магу, стал отходить к выходу, положив пальцы на рукоять кинжала.

– Стой! Я хочу взглянуть на вещь, которую ты привез. Где она?

– Сейчас у моей подруги. Я могу сходить за ней и принести сюда…

– Будет гораздо лучше, если она сама принесет ее мне.

– Она не доставщик, – сказал Кот. – Доставщик я.

– Боишься за нее? – герцог вновь засмеялся, причем на этот раз его смех звучал особенно странно, если не сказать пугающе.

Бартьянус, как и прежде, сидел спиной к воину и, как тому показалось, почти и позы не поменял за весь разговор. Дверь вдруг открылась, впустив Даниэлу, которая неслышно встала справа от Кота.

– Что вы хотите, отец? – спросила девушка, хотя Кот мог поклясться, что герцог не звал ее.

– Приведите ко мне вторую наемницу, – проговорил старик. – И напомните, чтобы она не забыла прихватить тот предмет, который они доставили. Жду вас всех здесь. А мы пока еще немного пообщаемся с оборотнем…

Когда Даниэла вышла, герцог тяжело вздохнул и покачал головой.

– Так, так, – бросил он. – А скажи, почему ты согласился выполнить просьбу того человека? Ты настолько любишь деньги? Или была еще какая-то причина?

– Я всего лишь наемник, – ответил Кот. – Для таких, как я, возможности заработать обычно бывает вполне достаточно.

– Да? – хрипло удивился Бартьянус. – А ты не так прост, как кажешься поначалу…

Старик вдруг принялся ворчливо рассказывать, насколько, по его мнению, сейчас изменились люди, погрязшие в невежестве, мракобесии и распутстве. Кот слушал, не перебивая, а сам размышлял, какая пропасть разделяет зловещего мага и живущих в окрестностях его замка простых людей. Впрочем, мысли Кота тут же перескочили на Тай: он всерьез беспокоился, как она воспримет попытку хозяев замка привести ее к главе рода Бартьянусов. Тай, безусловно, девушка благоразумная, однако и своенравная в то же самое время.

Наконец за дверью послышались гулкие шаги поднимавшихся по ступенькам людей. Первым вошел Далибор, почтительно поклонившись отцу, за ним шествовала Тай, бледная и настороженная, но с уверенной улыбкой на губах, а замыкали эту процессию Даниэла и высокорослый воин в приметных червленых доспехах, который тогда сидел за столом рядом с ее старшим братом.

Встретившись взглядом с другом, Тай явно обрадовалась, ее глаза на секунду-другую засияли, как могли сиять только ее глаза, такие прекрасные и родные, однако девушка тут же с легкостью вернулась к своему предыдущему образу, умело укрывшись пеленой гордого высокомерия.

– Настало время передать посылку адресату, – сказал Кот, – и завершить нашу затянувшуюся миссию.

– Далибор, – произнес герцог, так и продолжая сидеть в кресле спиной ко всем остальным, – возьми у нашей гостьи то, что она принесла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги