Они встретились на аэровокзале, острое ощущение неопределенности заставляло их чувствовать себя неловко, в то время как вокруг них друзья и семьи с любовью приветствовали друг друга. Макс подошел, чтобы поцеловать ее, а Кэрис хотела его обнять, поэтому он провел губами по ее волосам. Она отодвинулась и посмотрела на него.
— Хочешь попробовать еще раз?
— Да.
Макс опустил сумку на пол и большим кругом обошел ближайший столб, возвращаясь к ней с распростертыми руками. Он нежно притянул Кэрис в объятия, положив руку ей на шею, и они поцеловались.
— Так лучше.
— Гораздо более естественно, — согласился он. — Наверное, мы намекнули этим людям, что у нас есть немалый опыт.
Однако он не отстранился, заметила она с удивлением.
— Так и есть, — сказала Кэрис. — Уже огромный. Чем мы собираемся заняться здесь? — спросила она, взволнованная, но вполне довольная.
— Мы тут, потому что ты единственный человек, который, как я понимаю, может терпеть меня, — ответил Макс и осмотрелся: они были на аэровокзале между их Воеводами, в нейтральной золотой середине. Учитывая отсутствие ресторанов и магазинов, это действительно было глушью. Он указал на зал отлетов. — Сюда.
— И куда мы едем дальше?
— На Воеводу 2.
Они сели в шаттл, стеклянные ворота открылись над реактивным летательным аппаратом с вертикальным взлетом, меньшим, чем тот, на котором они летели на Игры Воевод в Австралию, поскольку этот преодолевал гораздо более короткое расстояние. Макс протянул ремень вокруг бедер Кэрис и пристегнул ее.
— Настало время познакомить тебя с моими родителями.
Они прибыли в милый район главного города Воеводы 2. Мощеные аллеи были обсажены деревьями, корни которых прорывались через тротуары. Пригород имел хороший вид, был менее разрушенным, чем центр города, — тут сохранились целые стены и фасады, часто даже без современных опор. Чтобы добраться туда, Макс и Кэрис прошли вдоль огромной пустоши в северной части города, и девушка впечатленно осматривалась, любуясь естественными прудами.
— Как долго твои родители живут здесь? — спросила она, когда они проходили через расположенную высоко на холме георгианскую деревню, мимо самобытных домов, на окнах которых были перекрещенные перемычки.
Макс посмотрел на Кэрис.
— Они всё еще на Ротации.
— Конечно, — сказала она мрачно. — Значит, меньше трех лет. Это хорошее место.
— У моего младшего брата нарушения дыхательной системы, поэтому у них есть специальное разрешение жить на Воеводах с низким уровнем загрязнения, где ему легче дышать.
— Разве не было бы лучше, если бы они жили за большими поселениями?
Макс окинул взглядом красивую зеленую деревню.
— Это компромисс. Моя семья живет здесь, потому что поблизости есть больница.
Они взяли левее, и Кэрис закинула рюкзак на спину, шагая вниз по склону. Далеко в низине находился светящийся белый куб районной больницы, современный и чистый по сравнению с окружавшими его более старыми зданиями из красного и желтого кирпича. Не доходя до куба, Макс завернул в аккуратный палисадник и, прежде чем постучать в дверь, ожидал, пока Кэрис догонит его.
— Готова? — спросил он.
— Отступать слишком поздно.
Крошечная копия Макса открыла блестящую красную дверь, и не успела Кэрис удивиться их схожести, как Макс схватил мальчика в охапку.
— Мак!
— Это я. — Макс засмеялся, затем добавил: — Ты вырос. И сколько тебе нынче лет?
— Семь.
Мальчишка растянул в улыбке рот с большими беззубыми пробелами, когда Макс взял его на руки и начал качать между ногами. Малыш извивался от радости.
— А тебе сколько лет?
— В четыре раза больше… У тебя выпала пара зубов, дружище.
— Диего столкнул меня с космического корабля.
— Космического корабля?
— Лазалка на детской площадке.
— На детской площадке? — Макс не успевал за ним.
— Диего столкнул меня с космического корабля на детской площадке, и у меня выпали нижние зубы.
— Ясно. — Макс опустил ребенка вниз, и теперь тот стоял, с любопытством разглядывая их.
— Это моя лучшая подруга, Кэрис. Кэрис, это мой лучший брат, Кент.
— Привет, Кент, — торжественно произнесла она, и мальчик недоуменно посмотрел на Макса.
— Девушка?
— Девушка, — промолвил Макс.
Кент выскользнул из рук старшего брата и побежал в дом, горланя: «Мама, папа, Мак у входной двери. Мама? Папа? Мак тут. Угадайте что! Он привез девушку».
Кэрис вслед за ними зашла в коттедж, а Макс еще раз схватил младшего, подняв и перекинув его через плечо, как делают пожарники.
— Почему он так удивлен? — спросила она шепотом.
— Семилетние мальчики только начинают осознавать, что девочки «другие», — шепотом ответил Макс. — Поэтому сама мысль о том, что ты моя лучшая подруга, для него подобна взрыву мозга. — Он поставил Кента, все еще улыбаясь, когда к ним подошел мужчина, вытянув руку вперед. — Привет, пап.
Они положили руки друг другу на плечи в официальной версии любезного приветствия, и Макс жестом указал на Кэрис.
— Кэри, это мой отец.
Она заметила, что он представил своего отца ей, а не наоборот, но не подала виду.
— Приятно познакомиться, сэр.