– Позвольте мне взглянуть ещё разок, – сказал Питер и распластался на полу, чтобы заглянуть под кровать и за шторы.

– Пропала только статуэтка балерины, больше ничего? – спросила Долорес.

– Ничего. Я проверила: все остальные вещи на месте, – ответила леди Комптон.

– Хотя бы одна хорошая новость, – заметила Долорес. – Скажите, это ценная статуэтка?

– Да, очень! Но, к счастью, она застрахована, как и все мои драгоценные вещи, – сообщила леди Комптон. – Хотя, – печально продолжила она, – для меня ценность этой статуэтки измеряется не деньгами. Балерина была самым первым подарком, который я получила от моего покойного мужа.

– Ах, какой ужас! – воскликнула Ди Ди.

Вайолет принялась осматривать комнату, но Долорес взяла её за руку и сказала с улыбкой:

– Спокойно, Вайолет, не забывай, что мы здесь на отдыхе. – Она продолжила, обращаясь к Питеру: – Думаю, что необходимо сообщить о краже в местное отделение полиции.

– Я немедленно сообщу об этом своей матери и попрошу её позвонить на материк, – кивнул Питер. – А вас с Реджинальдом я смогу отвезти туда примерно через час.

– Договорились, – ответила Долорес и пояснила для всех остальных: – Сегодня мы должны забрать разрешение на регистрацию брака.

– Конечно-конечно, – закивала Ди Ди. – Долорес, возвращайтесь к завтраку, а я посижу с Клариссой, пока Питер не вернётся. Ну, а теперь, Кларисса, позволь я налью тебе чаю…

Долорес вышла из комнаты вместе с Арти, Розой и Вайолет. Все трое ребят сходились в своих подозрениях.

– Я уверена, что это Дю Плиситу! – выпалила Вайолет.

– Зуб даю, что это они! – добавил Арти.

– Мне тоже так кажется, – согласилась с друзьями Роза.

– Тише, тише, не спешите с выводами, – остановила их Долорес. – У нас в полиции принято рассматривать все версии и верить только доказательствам.

Они застали полисмена Грина и Бенедикта по-прежнему сидящими за столом в «Лачуге». Те попивали кофе и болтали о футболе.

– Ну, что со статуэткой? – поинтересовался Бенедикт. – Закатилась под кровать?

– К сожалению, нет, – ответила Долорес. – Кажется, её и правда украли. Питер пошёл звонить в полицию.

– Уверен, эту балерину стащили Дю Плиситу! – воскликнул полисмен Грин. – Ты тоже так думаешь, дорогая?

– Я уже сказала ребятам, что мы должны подождать, когда это дело расследует местная полиция, – ответила Долорес. – К счастью, мы сейчас не на службе.

В этот момент появилась Ингрид.

– Я понятия не имела, что вы знаменитый полисмен и очень популярный писатель! – сказала она полисмену Грину.

Полисмен Грин постарался изобразить – насколько хватало его актёрского таланта, – что этот комплимент оставил его совершенно равнодушным.

– Я люблю путешествовать инкогнито*, – скромно пояснил он.

– Боюсь, на сей раз вам это не удалось. В полиции на материке прекрасно знают, что всемирно известный полисмен Грин приехал на наш остров. Между прочим, они большие поклонники вашего таланта, – продолжила Ингрид. – И поскольку штат у местной полиции очень маленький, они просят вас провести расследование этого дела самому. Я, конечно, объяснила им, что вы очень заняты приготовлениями к свадьбе, но они ответили, что никакой спешки нет. Как только вы поймаете вора – что для вас будет сущим пустяком, – они немедленно пришлют кого-нибудь, чтобы его арестовать.

– Но сегодня я собирался разгадать до конца кроссворд, а после возвращения с материка хотел опробовать маску для подводного плавания с длинной дыхательной трубкой! – жалобно простонал полисмен Грин.

– Такова ваша плата за всемирную известность, – сочувственно улыбнулся Бенедикт.

– Бедная Кларисса, она так расстроена, – вздохнула Долорес. – Чтобы её успокоить, нужно всего лишь найти и вернуть ей статуэтку.

– Ты, как всегда, права, любовь моя! – расплылся в улыбке полисмен Грин. – Я не должен быть таким эгоистом.

– Мы тоже можем помочь, – вмешалась в их разговор Вайолет. Она уже предвкушала новое захватывающее расследование! Наверняка в краже замешана семья Дю Плиситу!

Ингрид удивлённо посмотрела на девочку.

– Эти ребята – замечательные юные детективы, – объяснил ей полисмен Грин. – Вместе мы уже раскрыли несколько преступлений. Если честно, именно они и Долорес – наш настоящий мозговой центр, а не я.

– Мне кажется, вы скромничаете, – вежливо заметила Ингрид.

– Ну, я бы так не сказал, – пробормотал Бенедикт.

– По-моему, это отличная мысль, Вайолет, – сказала Долорес. – Почему бы вам не начать с осмотра места преступления и снятия показаний с потерпевшей? А если вы, Ингрид, составите список всех постояльцев отеля, мы с Реджинальдом постараемся опросить их до своего отъезда.

Ингрид ответила, что немедленно всё сделает, и все принялись за работу.

<p>6. Главные подозреваемые</p>

Кларисса Комптон сидела в комнате вместе с Ди Ди. Она по-прежнему выглядела очень расстроенной и потрясённой, однако съесть свой завтрак всё-таки согласилась.

– Итак, – начала Вайолет, раскрывая блокнот и занося над ним карандаш. – Прошу, расскажите мне обо всём, что случилось, и желательно с самого начала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Вайолет, девочки-детектива

Похожие книги