– Да рассказывать-то особо и нечего, – вздохнула леди Комптон. – После ужина мы с Ди Ди вместе вернулись в главное здание отеля и пожелали друг другу спокойной ночи. Затем я пошла в свою комнату, расстелила постель, переоделась, легла, почитала немного и где-то в половине первого уснула.

– Вы не видели и не слышали ничего подозрительного?

– Нет, – покачала головой старушка. – Ничего.

– А вы? – спросила Роза, повернувшись к Ди Ди. – Вы не заметили ничего странного?

– К сожалению, нет, – ответила Ди Ди.

– А что вы делали после того, как пожелали спокойной ночи леди Комптон?

– Да то же самое, что и она, только читала немного дольше, примерно до часа ночи. Потом уснула и проснулась уже утром.

– Хорошо. Теперь, если вы не возражаете, мы осмотрим вашу комнату, леди Комптон.

Та не возражала.

Арти начал осмотр прямо от двери.

– Вы запирали её вчера на ночь? – спросил он у леди Комптон.

– Да, ключом изнутри. И утром дверь оставалась запертой.

– Вы вытащили ключ из замочной скважины? – уточнил Арти.

Немного подумав, леди Комптон ответила:

– Да, я вынула его и положила на ночной столик, рядом со статуэткой балерины.

– Значит, если у кого-то был второй ключ, он мог отпереть дверь ночью и войти к вам в комнату, – заключил Арти.

– Какой ты умный! – восхитилась Вайолет. – Я спрошу Ингрид, у кого ещё есть ключ от этой двери. А что вы скажете о балконной двери? Она была открыта? – спросила девочка у леди Комптон.

– Да, я оставила её открытой. По ночам здесь слишком жарко, если спать с закрытой балконной дверью.

– Согласна, – кивнула Вайолет. – Но это означает, что вор мог проникнуть в вашу комнату и через балкон.

– Это не так-то просто, – возразила Роза, свесившись через балконные перила. – Для этого вору нужна была бы лестница. Я пойду посмотрю, не осталось ли каких-нибудь следов на песке под балконом.

Она вышла из комнаты и вернулась спустя несколько минут.

– Есть! – с порога объявила Роза. – Я нашла на песке следы, которые могли оставить ножки лестницы, и ещё вот это! – И она показала розовую атласную перчатку. Дамскую, разумеется.

– Очень странно! – протянула Вайолет. – Леди Комптон, Ди Ди, у вас нет таких перчаток?

Ди Ди отрицательно покачала головой, а Кларисса сказала:

– Кажется, я видела длинные розовые перчатки на графине Дю Плиситу.

– А вчера она заявила Питеру, что потеряла их, – заметила Роза.

– Вот оно, наше первое вещественное доказательство! – воскликнула Вайолет.

Пока ребята осматривали комнату леди Комптон, полисмен Грин и Долорес опрашивали остальных гостей отеля, за исключением семейства Дю Плиситу. Собственно говоря, из незнакомых постояльцев была лишь одна молодая пара французов с маленьким ребёнком.

К тому времени, когда Роза, Арти и Вайолет вернулись в «Лачугу», Долорес и Грин уже успели поговорить с французами.

– Они могут быть подозреваемыми? – спросила Вайолет.

– Нет, не думаю, – покачал головой полисмен Грин. – Они были шокированы, когда услышали о краже. А ты как считаешь, любовь моя? – обратился он к Долорес.

– Согласна, – ответила она. – Однако эта женщина, француженка, сообщила странную деталь. Она сказала, что около двух часов ночи её разбудил шум, напоминавший звук работающей моторной лодки.

– Я тоже его слышала! – воскликнула Вайолет. – Я думала, что это москит, но, возможно, я ошиблась.

– Интересно… – протянула Роза. – Возможно, вчера ночью кто-то приплыл на остров с материка?

– Может быть, – пожала плечами Долорес. – Но тогда не понятно, почему воры украли одну только статуэтку балерины… Ребята, вам удалось обнаружить что-нибудь интересное?

Вайолет рассказала ей о найденной перчатке и о запертой двери.

– Отличная работа! – воскликнул полисмен Грин. – Я считаю, что теперь нам нужно поговорить с Ингрид и Питером. Они сейчас на кухне.

– Скажите, вы видели или слышали что-нибудь необычное этой ночью? – спросил полисмен Грин у Ингрид.

– Нет, – ответила она. – Я закончила убираться около полуночи и очень устала, поэтому Питер сказал, что сам совершит ночной обход отеля и его окрестностей. Тогда я прошла в свою комнату, легла и сразу уснула. Я проснулась, как обычно, в шесть тридцать утра и сразу направилась на кухню.

– Ясно, – кивнул полисмен Грин. – Ну, а вы можете что-нибудь сказать? – спросил он Питера, резавшего в это время овощи к обеду.

– Я совершил ночной обход, а затем…

– Простите, что перебиваю, – сказала Вайолет, – но что именно означает «ночной обход»?

– Я обошёл территорию отеля, убедился, что главные ворота закрыты, запер кладовую и офис… – Питер внезапно замолчал и нахмурился.

– В чём дело? – заметила его замешательство Долорес.

– Я только сейчас понял, что забыл вчера запереть офис и кладовую! – воскликнул Питер. – Меня отвлекла встреча с графом Дю Плиситу. Я наткнулся на него в темноте.

– Граф Дю Плиситу?! – одновременно прозвучали пять голосов.

– Что он делал ночью возле отеля? – спросила Роза.

– Вышел прогуляться, подышать свежим воздухом, как он сам сказал. Он жаловался на жару, которая не даёт ему уснуть.

– Где именно вы его встретили? – спросила Роза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Вайолет, девочки-детектива

Похожие книги