- Нельзя ни на минуту забывать, куда мы едем. Это уже не наш Дом Ночи. Это больше вообще не дом, - я говорила с усилием, и собственный голос казался мне незнакомым хрипом, - нужно не только постоянно держать наготове свои стихии, но и постараться по возможности на все вопросы отвечать правдиво. Разумеется, не выдавая никаких секретов.

- Это разумно, - одобрил Дэмьен. - Если они почувствуют, что мы говорим правду, у них будет меньше соблазна копаться в наших мозгах.

- Особенно, если эти мозги будут защищены силой стихий, - вставила Эрин.

- И еще мы можем в присутствии взрослых включать идиотов и думать обо всяких пустяках. Неферет всегда нас недооценивала, так что вряд ли она что-нибудь заподозрит, - добавила Шони.

- Значит, скажем, что мы вернулись, потому что получили эсэмэски с приказом вернуться, - решил Дэмьен. - И потому, что Зои ранена.

Афродита кивнула и дополнила:

- А сбежали мы потому, что перепугались.

- И это правда, - воскликнула Эрин.

- Еще какая, - подтвердила Шони.

- Только не забудьте: по возможности, говорим правду, но все время остаемся начеку, - слабо попросила я.

- Наша Верховная жрица права - мы вступаем во вражеский лагерь, - сурово произнес Дарий. - Будьте на страже, не дайте себя обмануть обстановкой знакомой.

- Что-то мне подсказывает, что там фиг обманешься, - медленно произнесла Афродита.

- Что ты имеешь в виду? - мгновенно насторожилась я. Когда Афродита говорит таким голосом, ничего хорошего ждать не приходится.

- Мне кажется, весь наш мир изменился, - с непривычной серьезностью ответила Афродита. - Нет, не кажется. Я это знаю . Чем ближе мы подъезжаем к школе, тем сильнее я чувствую, что там все не так . - Она обернулась и посмотрела на меня. - Неужели ты не чувствуешь?

Я слегка качнула головой.

- Сейчас я ничего не чувствую, кроме раны!

Я чувствую, - неожиданно отозвался Дэмьен. - У меня волосы шевелятся от нехорошего предчувствия.

- Аналогично, - мрачно вставила Шони.

- А у меня живот разболелся, - пожаловалась Эрин.

Я сделала еще один глубокий вдох и зажмурилась, мучительно стараясь не потерять сознание.

- Это Никс… Она посылает вам это предчувствие, чтобы предупредить. Помните, как Калона заворожил всю школу?

Афродита кивнула.

- Зои права. Никс заставляет нас чувствовать себя хреново, чтобы мы не поддавались чарам этого демонического красавца. Мы должны сопротивляться тому, от чего кайфует вся школа.

- Мы не имеем права перейти на Темную сторону, - сурово произнес Дэмьен.

Дарий молча проехал перекресток между Утика-стрит и Двадцать первой.

- Как страшно выглядит улица Улика без фонарей, - сказала Эрин.

- Страшно, зловеще и пугающе, - дополнила Шони.

- Везде электричество отключено, - кивнул Дарий. - Даже в больнице почти нет огней, хотя есть у них свой генератор.

Дарий вырулил на улицу Утика, и я услышала, как Дэмьен тихо охнул.

- Как странно. Похоже, это единственное место в Талсе, где есть свет!

Я знала, что он говорит о Доме Ночи, но все равно попросила:

- Приподними меня. Я хочу посмотреть. Дэмьен с величайшей осторожностью усадил меня, но мне все равно пришлось скрипнуть зубами, чтобы не заорать.

Но едва перед моими глазами вырос Дом Ночи, как я забыла о боли. Мерцающий свет газовых фонарей освещал огромное мрачное здание, похожее на средневековый замок. Язычки пламени сверкали на обледеневших стенах, превращая их в грани колоссального бриллианта.

Дарий порылся в кармане, вытащил пульт и, нацелившись на ворота, нажал на кнопку. С тяжелым скрипом кованые створки раздвинулись, так что с чугунных завитков на обледеневшую подъездную дорожку посыпались ледяные брызги.

- Похоже на заколдованный зимними чарами замок из старых скучных сказок, - задумчиво пробормотала Афродита. - Там внутри, разумеется, сидит прекрасная принцесса и ждет своего не менее прекрасного рыцаря-освободителя.

Не сводя глаз со своего ставшего незнакомым дома, я сказала:

- Не будем забывать, что принцессу в сказках всегда охраняет чудовищный дракон.

- Ага, точно! Жуткий такой, типа Барлога из «Властелина колец», - вставил Дэмьен.

- Боюсь, вы ничуть не ошиблись, друзья, - хмуро заметил Дарий.

- Что это? - ахнула я и, не в силах указать рукой, дернула подбородком влево.

Но мне не нужно было ничего объяснять. Через несколько секунд мы все поняли, куда въехал наш «хаммер». В мгновение ока тихая ночь всколыхнулась, и мы очутились в плотном кольце пересмешников. Затем из-за стаи птиц показался огромный воитель с изуродованным шрамами лицом, которого я никогда не видела раньше. Вид у него был грозный и очень внушительный.

- Это один из братьев моих, Сын Эреба, на службе у зла, - тихо ответил Дарий.

- Значит, Сыны Эреба теперь тоже наши враги? - прошептала я.

- Как ни печально, но в том, что касается этого Сына, вынужден я согласиться с тобой, хотя трудно мне в это поверить, - сказал Дарий.

<p><strong> ГЛАВА 17 </strong></p>

Первым из машины выбрался Дарий. Его красивое лицо было бесстрастным, спокойным и уверенным. Не обращая внимания на пересмешников, уставившихся на нас своими чудовищными глазами, он подошел к воителю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги