Поднявшись на нужную площадку, сыщица обнаружила, что дверь квартиры Платоновых закрыта, и нажала на кнопку звонка.
Дверь ещё не успела открыться, как Андриана услышала шаги на лестнице и мужские голоса. Один из них принадлежал Артуру.
Дверь приоткрылась и спустя мгновение распахнулась полностью.
Из груди женщины, стоявшей на пороге, вырвался вздох облегчения:
– Андрюша! Как хорошо, что ты приехал. А то вот к нам пришли! – Она перевела взгляд на Андриану. – И не знаю кто, но она говорит, что от Бариновой.
– Да, это детектив, – произнес муж, – вот ещё один. Караулил на лестнице. Он-то мне всё и объяснил.
– Вам записка от Анастасии Денисовны, – сказала Андриана Карлсоновна и протянула Платонову лист бумаги, вырванный Бариновой из блокнота и надписанный ею при них.
Платонов внимательно прочитал записку и проговорил:
– Чего же мы стоим на лестнице? Проходите в квартиру. Майя, нам придётся с ними поговорить, – обратился он уже к жене.
– Как знаешь, – тихо ответила та и наконец отступила вглубь прихожей, пропуская в квартиру незваных гостей.
По её лицу было заметно, что она полностью согласна с давней русской поговоркой о том, что незваные гости ненамного лучше набегов кочевников на русские селенья в древности. Хотя как сказать, ведь гости, даже незваные, как правило, не грабят и не наносят увечий.
Натянув бахилы, Андриана и Артур прошли следом за хозяйкой в одну из комнат. Андриана предположила, что она служила хозяевам гостиной и библиотекой одновременно, так как на столе и на полу были разбросаны как детские, так и взрослые книги.
Перехватив взгляд Андрианы, хозяйка торопливо проговорила:
– Я решила протереть пыль в книжном шкафу и расставить книги заново.
– Хорошее дело, – одобрила сыщица, которая время от времени пылесосила своё книжное богатство.
– Садитесь. – Платонов указал гостям на диван.
Но они, не сговариваясь, выбрали стулья.
– Андрей Максимович, – проговорила Андриана, – у нас к вам несколько вопросов.
– Задавайте свои вопросы. – постарался как можно беспечнее улыбнуться хозяин дома.
Но Андриана заметила, что Платонов напряжён, вернее даже натянут как струна.
– Анастасия Денисовна, – сказала она, – попросила вас вынести к контейнерам пакет с шубой.
Сыщица заметила, что с губ мужчины уже готова была сорваться ложь о том, что он не заглядывал в пакет и не знает, что там лежало. Но он прикусил нижнюю губу и отвёл глаза. Потом тихо ответил:
– Да, она велела мне выбросить пакет.
– И вы выбросили его? – спросила Андриана ровным голосом.
Муж и жена переглянулись.
– Они всё равно узнают, – ответила на немой вопрос мужа жена.
– Нет, я не выбросил его, – сказал Платонов.
– Почему?
– Рука дрогнула, – обронил он.
– И что вы сделали с шубой?
– Принёс домой и отдал жене.
– Но ведь это чужая шуба! – Андриана сделала ударение на слове «чужая».
– К тому моменту шуба была ничья! – резко вступила в разговор Майя Сергеевна.
– А ведь она права, – заметил Артур.
Андриана посмотрела на него осуждающе.
Но Артур проигнорировал её взгляд и заявил:
– Выброшенную к контейнерам вещь может взять себе любой желающий.
«Ну, дружок, ты мне и помог», – подумала про себя Андриана, но вскоре в голове её прояснилось, и она поняла, что её запугивания заставят супружескую пару замкнуться. А Артур, оправдав поступок Платонова, открыл путь к возможному доверительному разговору.
«Какой он у меня умный», – чуть ли не с материнской гордостью подумала о своём добровольном помощнике сыщица.
– Майя Сергеевна! Вы надевали эту шубу? – спросила Андриана Карлсоновна.
– Нет, куда мне носить такую шубу? – смущённо ответила женщина.
– Жена сказала, что раз богато не жили, то и нечего привыкать, – вставил своё слово Платонов. – Так что шубу мы продали.
– Кому? – быстро спросила сыщица.
– Через интернет, – ответил мужчина.
– Надо ждать новую жертву, – печально проговорила Андриана Карлсоновна.
– Какую жертву? О чём вы говорите? – недоумённо спросил Платонов.
И Андриана решила не щадить супружескую пару, соблазнившуюся возможностью подзаработать на чужой шубе.
– Детей всех женщин, которые надели шубу из шкурок бельков, похитили и убили. У вас есть дети?
– Да, двое, один совсем малыш.
– Похищали именно малышей и сдирали с них кожу.
Майя Сергеевна упала в обморок. Она не издала ни звука, просто как стояла, так и упала во весь рост на пол.
Муж бросился к ней:
– Майя! Майя! – закричал он, а потом зарыдал в голос.
– Успокойтесь, Андрей Максимович, – поморщился Артур и отстранил Платонова от жены.
Ему довольно быстро удалось привести Майю Платонову в чувство. Он поднял её с пола и посадил на диван.
– Всё-всё, – обратился он к Платоновой, – шубу вы, Майя Сергеевна, как вы сказали, не надевали.
– Не надевала, – затрясла та головой.
– А теперь её и вовсе у вас нет. Так что бояться вам нечего. И вы можете спать спокойно.
– Если совесть не будет мучить, – сухо проговорила Андриана Карлсоновна и распорядилась: – Артур! Идём отсюда.
Они молча направились к двери, сняли бахилы, перешагнули через порог и молча стали спускаться по лестнице.
Они были уже на первой ступени лестницы, когда услышали крик: