Домой я вернулась довольно поздно, и первое, что меня встретило на пороге, были звуки музыки. Немного растерявшись от неожиданности, я прошла в гостиную и увидела Клима, стоящего у окна с прижатой к плечу скрипкой. Смычок в его руке казался почти невидимым и летал, едва касаясь струн, но извлекал при этом из инструмента такие звуки, что у меня мурашки побежали по спине. Произведение было знакомым, но я никак не могла вспомнить, что это, хотя мелодия явно растиражирована даже какими-то рекламными роликами.

— Проходи, раз вернулась, — не оборачиваясь, сказал Клим, но игры не прервал.

Я забралась на диван с ногами, обняла подвернувшуюся под локоть подушку и буквально заслушалась. Скрипичная музыка никогда не вызывала у меня каких-то эмоций, я выросла на фортепианной, и потом много лет в моей квартире звучал рояль. Оказывается, я много упустила…

Клим взмахнул смычком последний раз, опустил руку и пару секунд стоял неподвижно, словно отходя от пережитых эмоций.

— Что ты играл? — негромко спросила я.

— Это «Шторм» Вивальди, — все еще не оборачиваясь, ответил он. — Жене дирижера… — но я прервала:

— Я давно не жена дирижера, и мне можно чего-то не знать. Или не помнить. Ты прекрасно играешь, надо же…

— Что, не произвожу впечатления? — обернулся наконец Клим.

— Нет, просто как-то не вяжется у меня твой образ со скрипкой.

Он бережно убрал скрипку и смычок в футляр, вернул его на место в шкафу и сел рядом со мной:

— Гуляла?

— Да, прокатилась немного. Ты так спал, что было жаль будить.

Клим пристально посмотрел мне в глаза, однако я выдержала его взгляд и ничем не выдала своего волнения. Рассказывать ему о документах Мельникова я пока не собиралась.

<p><strong>Глава 15. Раздача призов</strong></p>

Большинству людей не понять того, как извлечь победу из тактики своего противника.

Сунь-цзы «Искусство войны»

Утром меня разбудил телефонный звонок, а не будильник. Едва оторвав голову от подушки, я мысленно прокляла звонившего — часы показывали половину шестого, можно было еще поспать.

— Да, слушаю, — пробурчала я в трубку и услышала незнакомый мужской голос:

— Варвара Валерьевна Жигульская?

— Да. Вы кто?

— Я старший оперуполномоченный Власов.

— Кто?

— Вам знаком гражданин Мельников?

— Да. А в чем дело?

— Дело в том, Варвара Валерьевна, что он сейчас находится в институте Склифосовского с тяжелой черепно-мозговой травмой.

Мне показалось, что я не понимаю две трети из того, что он произнес. Институт Склифосовского? Кирилл? Черепно-мозговая травма? Когда успел-то?

— Погодите… я спросонья плоховато соображаю…

— Извините, но ваш телефон был единственным, по которому мне ответили. Вы не могли бы срочно приехать в квартиру господина Мельникова? Если нужно, я пришлю дежурку.

— Послушайте… я вряд ли смогу чем-то помочь вам… и потом, у нас с господином Мельниковым не настолько близкие отношения… — начала я, но оперативник перебил:

— Варвара Валерьевна, я же не про отношения с вами разговариваю. Я прошу приехать и посмотреть, не пропало ли что-то.

— А я вам уже ответила — мы не настолько близки, чтобы я знала, пропало ли что-то из квартиры! — Уже окончательно проснувшись, я обрела способность соображать, а заодно и огрызаться. — Кроме того, я адвокат, и свои права знаю.

— Хорошо, — сдался оперативник. — А кто еще мог бы… — Но я не дала ему закончить:

— Повторяю еще раз: мы не были настолько близки. Еще вопросы?

— Если будут — я вас повесткой вызову, — не остался в долгу Власов. — Всего доброго, Варвара Валерьевна.

Отшвырнув трубку на постель, я зарылась головой под подушку и застонала. Только этого мне и не хватало сейчас — разбитой головы Мельникова! Но что случилось? Напился и упал? Вряд ли. Тогда — что? И вот с этим багажом мне предстояло ехать в суд на заседание к десяти часам… Нет, я должна выяснить, что же случилось с Кириллом, иначе ни о чем другом думать не смогу. Быстро вскочив с кровати, я побежала в душ, наскоро накрасилась и сварила кофе. Когда запах напитка разнесся по квартире, в кухню явился взлохмаченный и помятый Маянцев. Ухватившись руками за дверные косяки, он, зевая, спросил:

— Ты куда в такую рань? Еще семь часов, ты вроде говорила, что заседание в десять?

— Да, — пытаясь как можно скорее остудить кофе, чтобы сделать хоть глоток, сказала я. — Но возникли непредвиденные обстоятельства, нужно пораньше с клиентом увидеться.

— Так это клиент звонил?

Конечно, я обещала себе, что вчерашнее вранье будет последним, но как тут вообще можно что-то обещать? Каждую секунду что-то происходит.

— Да, — коротко ответила я, чтобы не нагромождать слов, в которых наверняка потом запутаюсь. — Ты кофе сам налей, хорошо? Я побегу, пожалуй, — с сожалением бросив взгляд на почти полную чашку, я вышла из-за стола, но из кухни Клим меня не выпустил.

Взяв двумя пальцами за подбородок, он поднял мою голову и посмотрел в глаза:

— Почему мне кажется, что ты не договариваешь что-то?

— Я? Да брось, мне некогда, — попыталась я вывернуться, но Клим не позволил:

— Варя.

— Что? Мне на работу нужно!

— В семь утра? Ты явно трудишься по-стахановски.

Перейти на страницу:

Все книги серии По прозвищу «Щука»

Похожие книги