— Сдаётся мне, сэр, вы даже водить не умеете! — вонзил очередную шпильку Крейг. — Неужели с вашим-то положением и связями в Империал-Ярде такая большая проблема выучиться и получить права?
Старший инспектор снял шляпу, стряхнул с полей несуществующие пылинки и с достоинством ответил:
— Мистер Крейг, читайте по губам — мне не нужны водительские права. Я не умею водить паромобили и не собираюсь этого делать. Мне эта дьявольская машинерия совершенно не интересна и не нужна!
— Точно! Шефу хватает и своих забот, — тут же отозвался Бёрк. — На кой ему ещё пачкаться в мазуте, когда для таких целей есть, например, я?
— Бёрк, заткнись!
— Понял, шеф.
Тихо посмеиваясь под нос, Крейг отвернулся к окну и посмотрел на пролетающие за стеклом живописные пейзажи центральных районов столицы. Дома становились всё выше и строже. Современный архитектурный стиль начинал доминировать над архаичным. Появлялось всё больше дорогих магазинов, нарядных вывесок, солидных мастерских, огромных крытых павильонов, рядов тщательно подстриженных декоративных деревьев и расставленных вдоль тротуаров, словно часовые, фонарных столбов. В нависшие над улицей тучи устремлялись закопчённые каминные и печные трубы, то тут, то там небо пронзали трубы котельных и множество молниеотводов самых разных конфигураций. Ряды одинаково унылых доходных домов, грязных подъездов, дешёвых прачечных и лавчонок остались позади. Они выбрались из весьма неплохого района, где проживал Джентри, миновали невидимое кольцо охраны, пронеслись через несколько бедных кварталов, и, наконец, выбрались в один из фешенебельных городских районов, где без боязни можно было гулять и днём и ночью, не опасаясь, что тебя окатят из помойного ведра или пырнут ножом в подворотне ради понравившихся сапог.
Они неслись по расширившейся дороге, обгоняя более тихоходные паромобили, неторопливо пыхтящие омнибусы и безнадёжно отстающие конные экипажи. По тротуарам сновали сотни людей, по-осеннему одетых в плащи и пальто. Изредка мелькали дорогие меха и шубы, старенькие потёртые куртки неугомонных разносчиков газет и пирожков. Над толпами кажущихся одинаковыми серых безликих людей, прячущихся от ветра и холода под одинаковыми одеждами, вздымалась волна шляп, цилиндров, зонтов. Развивались шарфы и вуали. И над всем этим бурлящим человеческим муравейником неслись звуки рокочущих двигателей, стучащих по камням колёс, ржания лошадей, свистков, несмолкающего гомона.
В столь плотном движении Бёрк заметно поубавил скорость, к вящей радости Джентри, у которого не на шутку начала кружиться голова, а к горлу стал подходить недавно съеденный сытный завтрак, приготовленный миссис Монро.
— Вам обязательно следует попробовать, — внезапно сказал Крейг. Он не мог долго сидеть в полном молчании. — В вождении нет ничего сложного. Уж поверьте. Я даже могу вас научить.
— Есть хоть что-нибудь, что вы не умеете? — наклоняясь к учёному, тихо спросил Джентри, красноречиво кивая подбородком на беспечно насвистывающего известную песенку Бёрка. — Ради бога, Крейг, не сболтните лишнего. Никто, кроме Вустера не знает, кто вы, и какое у нас задание.
— У нас?
— Не цепляйтесь к словам. Бёрк должен доставить нас к вокзалу и на этом его миссия закончится.
— А перед этим основательно поплутает по городу, — догадался Крейг. — Невидимка не в состоянии одновременно контролировать все городские вокзалы и порты. И он не может знать, на чём именно мы отправимся далее в Блумбери. Если нападение и будет, то только по дороге.
Джентри мрачно кивнул.
— Он же не идиот и прекрасно всё понимает. Перехватить нас до прибытия на один из вокзалов — его единственный шанс. Вы верно подметили, он не сможет разорваться на несколько частей.
— Так значит…
— Я жду его удар с минуты на минуту, — всё так же негромко сказал Джентри. — Бёрк предупреждён о возможной опасности. Хотя, чем чёрт не шутит? Вдруг нам удастся уйти без боя? Я и представить не мог, что эта машина так быстра!
— Боюсь, сэр, Невидимка гораздо прозорливее нас с вами, — сказал Гордон, поправляя шляпу. — Мне кажется, что он постарался учесть все факторы, способные помешать ему. Думаю, скорость нашего паромобиля не станет для него такой уж неразрешимой задачей.
Джентри скрипнул обивкой сиденья, повернувшись к собеседнику.
— Мистер Крейг, сдаётся мне, вы восхищаетесь этим человеком!
— В определённой мере Невидимка тоже своего рода художник, — пожал плечами Гордон. — Он такой же творец, как и я. За тем исключением, что я созидаю, пытаясь сделать окружающий нас мир лучше, а он наоборот, стремится его разрушить. Но не за тем ли, чтобы на обломках создать новый? Лучший? Кто знает, что происходит в его голове? Так вправе ли мы первыми бросать в него камни?
Указательный палец старшего инспектора с аккуратно подстриженным ногтем незамедлительно указал на закрытую дверцу.
— Наш экипаж мчится со скоростью… Бёрк, с какой, дьявол её дери, скоростью мы едем?
— Пятьдесят миль, шеф.