– Мы оба знаем, зачем я тебя позвал, Аманда. Хайди рассказала мне, о чем тебя просила Дженни.

Я стараюсь скрыть неловкость. Другие стажеры и мечтать не могли о такой власти над главой конторы.

Кажется, де Суза не знает, что говорить дальше, – прежде с ним такого не случалось. Он сидит на краешке дивана и смотрит прямо перед собой, ладони сложены пирамидкой и упираются в подбородок. Продумывает свои слова. Будучи высокопоставленным адвокатом, он привык к тишине, а меня вот молчание напрягает, особенно в подобной ситуации.

– Я никому не скажу, если это вас беспокоит, – выпаливаю я. – Про Хайди я вашей жене не сообщила.

О боже, зачем так напрямик? Похоже, я слишком выделила в речи слово «жена».

– Положение, как ты понимаешь, Аманда, очень деликатное. И затруднительное. Дженни не имела права тебя вмешивать…

Уж кто бы говорил. Да что с этими людьми не так? Никакой моральной устойчивости. Я считаю, она имела полное право, и с трудом сдерживаюсь, чтобы не заявить об этом де Сузе.

– А она вот вмешала. И я согласилась помочь женщине, которая хотела узнать, изменяет ли ей муж. И он, оказывается, изменяет, – неодобрительно добавляю я.

Де Суза опускает взгляд в пол, на мгновение он выглядит очень ранимым. Обычный мужчина, у которого полно забот, а не величественный интеллектуал, каким его привыкли видеть. Интересно, что творится у него в семейной жизни?

Немного помолчав, он отвечает, глядя мне прямо в глаза:

– Аманда, сердечные дела – штука сложная. Иногда мы влюбляемся в подходящих людей, но чаще всего – нет. И тут, как ни противься, сердце добьется желаемого, несмотря ни на что. Прибавь к этому несчастный или трудный брак – и вот тебе рецепт всевозможных проблем. Теоретически ты и близко не должна была подходить к Сиду Райдеру, будучи на стажировке. И все же в тот момент – или моменты – тебе это показалось правильным. А теперь приходится иметь дело с последствиями.

Я завороженно слушаю каждое его слово, и вдруг понимаю две вещи. Во-первых, ясно, как де Суза достиг таких высот – после этой речи я ему даже сочувствую. Во-вторых, он в курсе насчет меня и Сида – что мы были вместе не один раз, и мне ужасно неловко.

Словно читая мои мысли, де Суза дает мудрый совет:

– По поводу сплетен… в адвокатской среде всегда их полно. Скоро все утихнет. Да, придется нелегко, так как ты стажер, но однажды они перестанут болтать, уж поверь мне.

– Признаюсь, я не хотела получить столько «негативных отзывов» в самом начале карьеры, – откровенно говорю я.

– Уверен, ты справишься. В нашей сфере выживают только крепкие орешки, а ученицы крепче тебя я ни разу не встречал.

Меня смущает его похвала, и я не знаю, куда смотреть и что говорить. Просто слегка улыбаюсь, что, вероятно, придает мне самодовольный вид.

Вот идиотка.

– Опасайся женщин, они способны порвать тебя на куски. Не проявляй слабость, иначе тебе конец.

– Но их целая шайка… – вздыхаю я.

– Подумаешь, – смеется де Суза. – Делают вид, что они неразлейвода, а на самом деле готовы нож всадить друг другу в спину, если это поможет наладить личную жизнь или карьеру.

Хм-м. Очень проницательно.

– Ты не первая и не последняя ученица, которая так поступила. Райдер – отличный парень. О нем распускают неприятные, но безосновательные слухи. Делай выводы сама.

А он хорош. Заставил меня перейти на его сторону, затем дал прекрасный совет насчет отношений и карьеры. Теперь я внимаю каждому его слову и мечтаю, чтобы он женился на моей лучшей подруге, чтобы можно было погулять на их свадьбе.

Угомонись, Аманда. Что ж ты такая непостоянная.

– Послушайте, меня волнует лишь благополучие подруги. Я не хочу, чтобы ей причиняли боль. Вы женаты, и все это как-то запутанно, верно?

Де Суза медленно делает вдох.

– Да, верно… – отвечает он. – Однако нельзя цепляться за прошлое, даже если боишься его масштабов, его важности и влияния на тебя. Надо жить полной жизнью, Аманда, и самому создавать будущее.

Де Суза на одном дыхании выдает сей блестящий совет, будто адресует его именно мне, хотя с чего вдруг? Он не знает о моем прошлом, не знает о том, почему я должна перестать за него цепляться.

– Что ж, спасибо за совет, – говорю я чересчур оптимистичным для данных обстоятельств голосом. – Очень ценю. Я могу вам еще чем-то помочь? Дела ждут, – добавляю я, словно беседую с подчиненным, а не наоборот.

– Мне просто хотелось бы знать, что я могу положиться на твое благоразумие, Аманда, независимо от твоего мнения о происходящем. Ты можешь мне это пообещать?

Естественно, черт возьми. Я не в том положении, чтобы злить своего босса.

– Да, конечно, – неохотно отвечаю я и улыбаюсь.

– Вот и прекрасно. Ну, на этом все. Удачи с предстоящим слушанием. Я слышал о тебе много всего замечательного, Аманда. Это хороший знак в преддверии голосования.

– Надеюсь на это, мистер де Суза.

– Прошу, зови меня Себастиан, – повторяет он, провожая меня к выходу из кабинета.

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Законы притяжения. Искрометная мелодрама Рокси Купер

Похожие книги