Поднявшись на второй этаж, мы остановились перед массивными дверями, ведущими в зал переговоров. Открыв их, я увидел троих.
Справа сидел Дезмонд. Его изящные черты лица исказились в гримасе отвращения при виде нас. Слева — Морриган, её алые глаза полыхнули гневом. Она стиснула руки, в которых заплясали тонкие магические нити, готовые разорвать нас на куски. В центре, в самом почётном месте, сидел человек в чёрном плаще и маске ворона. Он спокойно разглядывал меня, словно пытался понять, что перед ним.
— А вот и ты, мелкий негодник, — Морриган посмотрела на Нека, её голос был низким и ледяным. — Пришёл просить прощения?
— Ошибаешься, мяо, — ответил Нек с презрением. — Я пришёл, чтобы уничтожить тебя, мама, мяо.
Я на мгновение застыл, переваривая услышанное.
— Мама? — тихо пробормотал я, глядя на Нека. Его золотые глаза встретили мой удивлённый взгляд.
— Да, мяо. Раньше я был человеком, мяо. Её сыном, мяо. Но она предала меня, мяо. Она призвала демона и заперла мою душу в теле кота, мяо. Навечно.
— Ох, не будь таким драматичным, — усмехнулась Морриган. — Я подарила тебе особый дар, а ты смеешь жаловаться? Лучше бы ты сказал спасибо.
— «Спасибо», — фыркнул Нек, его шерсть встала дыбом.
— Нужно было поместить твою душу в жука, посмотрела бы я, как ты извиваешься, неблагодарное ничтожество, — холодно сказала женщина.
— Чертовы выродки! — неожиданно взвыл Дезмонд, срываясь на истерику. — Вы разрушили мою базу! Всё, что я создавал, уничтожено!
— Господа и дама, давайте не будем терять время, — прервал их я с хищной усмешкой. — У вас два выбора: быстрая смерть или медленная. Предпочтения?
Они замерли, словно не веря своим ушам.
Больше ничего не добавляя я бросил кинжал в лицо Морриган. Она успела отклонить лезвие магией, но оно всё же рассекло её щёку. Её взгляд вспыхнул ненавистью.
— Ублюдок! — рявкнула она, Морриган взмахнула рукой, и багровая магия взорвалась из её ладоней, направляясь в нашу сторону. Я приготовился её отбить, как вдруг мир замер. Время остановилось, багровый поток застыл в воздухе, как густой туман.
— Ох, я так и думал, — раздался голос.
Я повернулся. Ворон поднялся со своего места, его маска блестела в приглушённом свете.
— Эта аура, внешность... Вы, должно быть, один из "светлых", — его тон был пропитан уважением и осторожностью.
Светлых? Он знает, кто я?
Я не мог ему показать, что понятия не имею, о чём он говорит. И я сделал вид, будто всё понимаю.
— И что из этого? — ответил я с лёгкой насмешкой.
— Могу ли я поинтересоваться у вас, почему вы вмешались в дела тёмных? — спросил ворон, упёршись руками о трость.
— Ваши марионетки вмешались в дела «светлых». Я же просто устраняю проблему, — ответил я с милой улыбкой.
Ворон наклонил голову, будто оценивая меня.
— Вот как? Видимо, я не досмотрел, прошу прощения, — он слегка поклонился.
— Если бы всё можно было решить одними извинениями, мир бы не тонул в крови.
— Вы полностью правы, на каких условиях вы готовы забыть об этом неприятном инциденте?
— О, всё просто, — усмехнулся я. — Уничтожь свой культ. Полностью! — холодно произнёс я.
Он тяжело вздохнул.
— Что ж, мой хозяин, конечно, не будет рад, но просьба весьма справедлива.
Он повернулся к Дезмонду.
Ничего не говоря, ворон поднял трость и проткнул глазницу графа, а тот даже не вскрикнул.
Вынув трость обратно, он уже хотел подойти к Морриган, но я его остановил.
— Нет, она моя.
— Что ж, тогда я отправлюсь зачищать другие места от культистов. Всего хорошего, — произнёс он, и его тело растворилось, словно дым.
Как только он исчез, время снова пришло в движение. Багровая магия Морриган с грохотом взорвалась, ударившись в стену и разметав всё вокруг.
А безжизненный труп Дезмонда повалился на пол.
Она резко обернулась на звук позади, её пылающий взгляд остановился на безжизненном теле Дезмонта. Обведя глазами комнату в поисках ворона и не найдя его, Морриган снова повернулась ко мне. Её лицо исказилось от гнева.
— Не знаю, кто ты такой и что здесь происходит, — прошипела она, её голос вибрировал от магической силы. — Но это я узнаю у ваших трупов.
Я шагнул вперёд, холодно улыбаясь.
— Я тот, кто избавит этот мир от старушки вроде тебя, — произнёс я, щёлкая шеей и разминая кулаки.
Морриган начала трансформироваться. Её тело вытягивалось, становясь смесью человеческого и демонического. Из спины выросли дымные крылья, излучающие густой чёрный туман, а глаза запылали алым огнём.
— Ты думаешь, что можешь победить меня, жалкий сопляк?! — её крик эхом разнёсся по залу, заставляя стены содрогнуться.
Я лишь усмехнулся, махнув рукой.
— Видишь этот кулак? — я поднял руку, демонстрируя напряжённую кисть. — Я засуну его так глубоко, что ты почувствуешь его пятками.
Морриган взревела, взмахнув рукой. Поток багровой магии обрушился на меня, разрывая камни и поднимая пыль. Линна и Нек быстро отступили, наблюдая издалека.