Квентин пошёл в указанном направлении, попутно заглядывая в открытые комнаты. Сейчас в доме не было никого, кроме него и Джулии, однако это ещё ничего не значило. Зайдя в ванную комнату и помыв руки, Макнил почувствовал неприятный запах. Заглянув под ванную он нашёл там окровавленную серую футболку с номером 512. Если раньше у убийцы ещё оставались сомнения, то теперь они окончательно отпали. Взяв футболку, Макнил вышел из ванной и столкнулся с хозяйкой дома. Увидев футболку, Джулия смертельно побледнела. Вместо того чтобы выбросить одежду Хэнка, Джулия рефлекторно кинула её в таз с другой грязной одеждой, предназначенной для стирки.

— Видимо вам придётся отложить неотложные дела на неопределённый срок, миссис Шеридан, — зловеще проговорил Макнил.

— Я понятия не имею откуда это взялось, — сказала Джулия, испуганно качая головой.

— Да неужели? Могли бы сказать, что ваш муж очень торопился, а потому неудачно побрился. Дурацкая отговорка, но попытка не пытка, — Квентин перестал ломать комедию, и продолжил уже более серьёзным тоном. — За укрывательство беглого преступника вам и вашему мужу грозит 5 лет тюрьмы. Как вам подобная перспектива?

— Я… мы…

— Вы конечно можете продолжить и дальше твердить, что ничего не знаете о беглеце, однако я отправлю этот кусок тряпки на экспертизу, а когда будет установлена чья это кровь, последствия будут весьма печальными. Для вас и вашего мужа, — сделал Макнил контрольный выстрел.

Джулия поняла, что отпираться бесполезно, и решила во всём признаться, внеся в рассказ кое-какие изменения.

— Вчера вечером моя племянница притащила в дом какого-то окровавленного мужчину. Угрожая Дэвиду оружием, она приказала моему мужу перевязать раны своего знакомого. Утром они куда-то ушли. Перед уходом Джилл пригрозила, чтобы я не вздумала никому об этом рассказывать, иначе у нас будут серьёзные проблемы.

— У вас и так серьёзные проблемы. Но если вы поможете мне выйти на след беглеца, я на многое закрою глаза.

— Но я понятию не имею где его искать!

— А вы хорошенько подумайте. Вспомните весь прошлый вечер в мельчайших подробностях.

Джулия напрягла память, и вспомнила про разговор между Хэнком и Джилл накануне их ухода.

— Мужчина сказал, что должен забрать что-то важное из камеры хранения, — сказала она после небольшой паузы.

— Ваша племянница отправилась с ним?

— Не знаю. Скорее всего.

Квентин довольно улыбнулся. Поняв, что Джулии ничего не известно о делишках Мастерса, и что она вряд ли осмелиться кому-нибудь проболтаться об их разговоре, Квентин решил оставить её в живых.

— Вы мне очень помогли, миссис Шеридан. Прощайте, — сказал Макнил, и направился к выходу.

Поскольку самому Мастерсу было слишком рискованно заходить в камеру хранения, он назвал своей ученице номер ячейки и код.

— Ты до сих пор не сказал что именно такого важного хранится в этой ячейке, — проворчала Джилл.

— Нечто очень ценное. Из-за этого меня и хотели убить, — уклончиво ответил Мастерс.

— Хочешь сказать, твоё ранение не было случайным? — удивилась Джилл.

— Нет. Это долгая история, поэтому буду краток: я случайно вскрыл не тот сейф, и наткнулся на кое-что интересное. Теперь один богатый подонок готов сделать всё возможное, чтобы я замолчал раз и навсегда. Поэтому просто забери содержимое ячейки и принеси его мне без лишних вопросов. Хорошо?

— Ладно. Я скоро вернусь.

Джилл вышла из челнока и направилась к зданию. Зайдя в зал с ячейками и отыскав нужный ящик, девушка открыла его, и обнаружила там конверт. Положив его в карман, рыжая бестия увидела двух охранников, с решительным видом направляющихся в её сторону. Почувствовав подвох, девушка развернулась и пошла в другую сторону, но и там ей преградили путь охранники. Окружённая со всех сторон, Джилл не стала паниковать, а встретила охрану обезоруживающей улыбкой.

— Пожалуйста, пройдёмте с нами, — с непроницаемым каменным лицом потребовал начальник службы безопасности.

— А в чём дело? — кокетливо поинтересовалась Джилл.

Вместо ответа охранники взяли её под руки, и уволокли из зала. Затем те же самые охранники направились к челноку, однако на судне никого не оказалось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Охотники за головами

Похожие книги