Впрочем, никому из них не хотелось быть отравленными, так что одновременно их переполняло и облегчение от того, что они сейчас не при смерти.

Пия беспокоилась о Джованне: она же всегда пробует еду, которую готовит для короля? Значит ли это, что её тоже отравили?

Группа быстро въехала в ворота замка, вздымая вокруг облака пыли.

Королева и её дети, стражники, Энцио и Пия влетели в замок и взбежали по каменной лестнице в королевские покои.

Короля неудержимо тошнило в стоявшее перед ним ведро. Им в нос ударил запах королевской рвоты. Вокруг короля столпились врач, камердинер и четыре сиделки.

– Ах, Гвидо! – По крайней мере, он был ещё жив.

– Его состояние очень тяжёлое, – сдержанно произнёс доктор. – Очень тяжёлое.

– Но когда? Как это случилось?

– После еды. Это, несомненно, яд.

Королева повернулась к старшему сыну:

– Джанни, пожалуйста…

Принц Джанни с несвойственной ему твёрдостью принял вызов.

– Я разберусь, – кивнул он. – Вито, следуй за мной. Пия, Энцио, – вы тоже. Фабриция, останься здесь.

Принцесса Фабриция, разрывавшаяся между желанием сбежать от ужасного запаха и стремлением не покидать родителей, высморкалась в носовой платок.

– Нет, – решительно сказала она. – Я тоже хочу что-нибудь делать. Я пойду с вами.

Принц Джанни спустился по лестнице, пересёк двор и вошёл на кухню. За ним следовали принцесса, принц Вито, Пия и Энцио. В дальнем углу под конвоем четырёх стражников за столом сидела и плакала Джованна.

– Ах, Пия, Энцио, – обратилась она к детям. – Это ужасно, ужасно.

Принц Джанни быстро приблизился к ней:

– Кто подал королю еду?

Джованна всхлипнула:

– Я.

– А ты её пробовала сначала?

Джованна встала. Её лицо покраснело:

– Но я пробовала, пробовала. Я всё попробовала!

Её перебил принц Вито:

– Как это может быть? Как вышло, что король отравился, а ты нет?

Королевские стражники смерили Джованну подозрительными взглядами.

Пия протиснулась между ними и накрыла своей рукой руку Джованны:

– Расскажи мне, что он ел.

– Еду. Он съел всё, что я приготовила.

– Нет, перечисли мне, что именно, – настаивала Пия. – Подробно.

Джованна всхлипнула, пытаясь успокоиться.

– Три дыни.

Принцесса Фабриция подалась вперёд:

– Три куска дыни?

– Нет, три целых дыни. Я каждую сначала попробовала. Они были очень сладкими и королю очень понравились.

– Что ещё? – спросила принцесса.

– Клубнику и ежевику. Целую миску.

– Большую сервировочную миску? – уточнила Пия.

– Да. Разумеется, я не могла попробовать каждую ягодку, но те, которые я попробовала, были очень вкусны.

– А ещё что? – настаивала принцесса.

– Курицу. Целую курицу. Король сказал, она такая нежная… Ещё шесть или семь репок, я думаю. Восемь картофелин. Вино – его я тоже попробовала. И малиновый пирог на десерт…

– Целый? – уточнила Пия.

– Да. Король сказал, он был просто божественным. Да, потом ещё один пирог, яблочный с шоколадным соусом, и… – Джованна запнулась. – Ах! Вы думаете…

Принцесса Фабриция и Пия переглянулись. Им всё уже было ясно. Принцесса взяла Пию за руку.

– О, господи! – воскликнула Пия. – Мне кажется, король страдает от переедания.

<p>Глава 51</p><p>Горох</p>

Когда королева окончательно убедилась, что короля в самом деле не отравили и причина его страданий – всего лишь переедание, она отправилась к отшельнице. Её так переполняли разнообразные чувства, ей было совершенно необходимо хоть немного мудрости.

Стоило ей переступить порог хижины и увидеть застывшую в немом спокойствии синьору Ферелли, как слова полились из неё рекой. Она рассказала и о посещении деревни, и о том, как плохо их встретили, и о том, чем это закончилось.

– Я всего лишь хотела помочь! – всхлипнула королева.

– Вы ожидали, что они будут вам благодарны? – спросила отшельница.

– Разумеется! И рады, что…

– Но этого не случилось?

– Нет. Они были… Это трудно передать словами… Как звери! Грязные, грубые и…

Отшельница сидела на краю постели, держа на руках пёструю кошку.

– Их предупредили, что вы приедете?

– Нет, это был сюрприз.

– А! – протянула отшельница. – Сюрприз, стало быть. – Она нежно погладила кошку. – А помните ли вы детство? Помните – вы мне на днях рассказывали?

Воспоминание о собственной откровенности заставило королеву покраснеть.

– Да, но я не понимаю…

– Помните, вы рассказывали, как вы, будучи бедной крестьянкой, возвращались с поля после работы и к вам подъехал юноша – принц? Вы несли в подоле… что там было у вас в подоле?

– Горох, – ответила королева.

– Да, горох. И вы были грязны после работы на поле, правда? И стеснялись того, что стоите перед юношей в таком виде?

Королева начала понимать, к чему клонит отшельница.

– Мне хотелось иметь возможность привести себя в порядок.

– И вы нагрубили этому принцу, не так ли?

– Да.

– А помните, вы рассказывали, как он спешился с лошади и протянул вам подарок – ожерелье? Помните, что вы в этот момент почувствовали?

– Я выхватила его, – ответила королева. – Я на него злилась.

– А почему вы злились?

Королева откинулась на спинку стула, пытаясь вспомнить тот день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Похожие книги