– Э… ладно… на самом-то деле, – Ффлеуддур с опаской посмотрел на готовые вот-вот лопнуть струны арфы, – она просто уснула наконец. Я схватил наши мечи и дал деру.

Бард опустился на траву и с жадностью принялся за еду, которую разложил перед ним Гурги.

– Но спокоен я, пока она спит, – не унимался бард. – Проснувшись, Ллиан, чего доброго, отправится меня искать. Эти горные кошки прирожденные следопыты. А поскольку Ллиан раз в десять больше обычной кошки, то, безусловно, и хитрее в десять раз. Так просто она от нас не отстанет. Сдается мне, что ее терпение так же бесконечно, как ее хвост. Но почему вы не ушли подальше? Я был уверен, что вы уже нагоняете отряд. Я отдохнул. В путь, друзья!

Тарен мотнул головой. Он поведал барду о своем решении вернуться в Динас Риднант.

– Пожалуй, это самое разумное, – нехотя согласился Ффлеуддур. – В особенности теперь, когда Ллиан, быть может, уже крадется по нашему следу.

Тарен оглядывал холмы, выбирая самую простую, короткую и безопасную дорогу, по которой можно было вернуться назад. Вдруг он вздрогнул. В небе мелькнула черная точка. Она приближалась, увеличивалась, кружила над ними.

– Это Карр! – Тарен ринулся вперед с вытянутой рукой. Ворона камнем упала вниз и села на запястье Тарена, крепко обхватив его сухими когтистыми лапками.

Сразу стало видно, что полет ее был долгим и изнурительным. Перья на крыльях торчали и кое-где обломились, и сама птица стала похожа на бесформенный комок черного тряпья. Но она громко защелкала клювом и возбужденно затараторила:

– Эйлонви! Эйлонви! Эйлонви!

<p>Глава девятая</p><p>Удача Руна</p>

– Карр ее нашла! – вскричал Тарен, восторженно глядя на обтрепанную ворону. – Куда Мэгг увел ее?

– Алау! – прокаркала ворона. – Алау!

– Река! – догадался Тарен. – Далеко это отсюда?

– Ррядом! Ррядом! – ответила Карр.

– Теперь уж наверняка нельзя возвращаться в Динас Риднант! – обрадовался принц Рун. – Мэгг в наших руках! Скоро, скоро мы освободим принцессу! И схватим предателя!

– Если Ллиан раньше не схватит нас, – пробормотал Ффлеуддур. Он повернулся к Тарену. – Сможет ли Карр оповестить Главного Егеря обо всем? Признаюсь тебе, я бы чувствовал себя спокойнее, будь позади нас хотя бы несколько вооруженных солдат.

– Нам нельзя терять время, – ответил Тарен. – Принц Рун прав. Надо действовать немедленно, или Мэгг снова ускользнет. Быстрее, подружка, – потряс он Карр, – веди нас к реке Алау.

Они поднялись и поспешили в путь. Ворона перелетала с одного дерева на другое и гортанно трещала, торопя путников. Затем Карр взмывала в воздух, дожидалась их на следующем дереве и снова вела вперед. Ворона старалась изо всех сил, но она-то летела над зарослями кустов, а Тарен и его спутники вынуждены были буквально прорубать мечами дорогу в чаще.

Так с трудом они продирались сквозь живой барьер до полудня, когда Карр вывела их из низкой холмистой равнины в каменное ущелье. Здесь трава была короткой, колючей, словно стерня, и проступала бурыми пятнами между белыми как мел громадными валунами.

– Воины Руддлума прочесали Мону чуть ли не вдоль и поперек. Не понимаю, как мог этот паук Мэгг так далеко убежать и не попасться? – сердито ворчал Ффлеуддур.

– Мэгг намного хитрее, чем мы думали, – хмуро сказал Тарен. – Я уверен, он увлек Эйлонви в холмы Пэрис. Но, должно быть, он затаился и преспокойно переждал погоню.

– Хитрая лиса! – взорвался Ффлеуддур. – Так и есть. Пока мы все, разыскивая его, уходили все дальше и дальше от замка, этот отвратительный Мэгг преспокойно пережидал. Мы ушли вперед, а он остался позади нас! Вот в чем вся штука. Ну, ничего! Мы скоро станем наступать ему на пятки, и он сполна за это заплатит!

Карр, петляя в воздухе над головами путников, возбуждалась все больше и беспрестанно каркала. Тарен увидел широкую полосу мирно текущей реки Алау. Карр резко нырнула вниз, устремляясь к воде. Следом за ней понеслись вниз по склону и все остальные. Принц Рун пыхтел и отдувался позади всех.

Карр опустилась на ветку над самой водой, продолжая хрипло каркать.

Тарен замер. Ни Эйлонви, ни Мэгга здесь не было. Вдруг он упал на колени и стал пристально разглядывать примятую траву.

– Ффлеуддур! – позвал он. – Быстро! Здесь следы копыт. Две лошади.

Он поднялся и сделал несколько шагов вдоль еле заметного следа и, озадаченный, остановился.

– Взгляните, – сказал он барду и Гурги, подбежавшим к нему, – следы идут по разным тропинкам и будто бы в разные стороны. Не понимаю, что здесь произошло. Принц Рун! – крикнул он. – Ты ничего не обнаружил?

Никакого ответа. Тарен огляделся по сторонам.

– Рун! – закричал он. Принц как сквозь землю провалился. – Нелепый дурень! Куда он опять запропастился?

Не на шутку встревоженные, они двинулись вдоль берега, окликая принца. Тарен уже терялся в догадках, когда принц Моны вдруг появился из-за склоненных к воде ив.

– Привет, привет! – как ни в чем не бывало воскликнул сияющий Рун. Прежде чем взъяренный Тарен успел что-либо сказать, принц выкрикнул: – Посмотрите на это! Удивительно! Просто изумительно!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Прайдена

Похожие книги