Даже поверхностного осмотра замка хватило, чтобы понять: работы у Таи - непочатый край. Не случайно лорд Тайден так не хотел ехать сюда сам или отпускать миледи. За долгие годы без хозяина замок пришёл в упадок. Слуги и крестьяне из ближайших деревень смотрели на новых хозяек со скепсисом. "Замок Тэйсов проклят, как и их род!" - говорили они друг другу. В возрождение или какие-то изменения верить не желал никто.

Первым делом Тая побеседовала с временным управляющим, назначенным Риотиром. Тот успокоил миледи, сказав, что дела не так плохи, как кажется, и передал все учётные книги, снабдив их подробными комментариями, а также связку ключей, оттягивавшую руку почти до пола.

Книги Тая решила отнести в библиотеку. Лорд Тайден сидел за письменным столом, заваленным кипами бумаг. Барон внимательно изучал очередную бумагу и решал её судьбу, либо складывая в стопку слева от себя, либо швыряя на пол.

- Ну что, ещё не передумали управлять замком? - Риотир глянул на Таю поверх изучаемого документа.

- Нет. Но мне немного страшно, - призналась она. - Или много...

- Вы справитесь.

- А если нет?

- Значит, не справитесь.

- Издеваетесь? Я не собираюсь сдаваться. Но малодушные мысли проскакивают всё чаще и чаще. - Тая сложила книги на стол и села рядом. - Я не представляю как привести эту махину в порядок.

Лорд Тайден отложил бумаги.

- Этайя, я всегда считал себя хорошим хозяином - разумным и справедливым. Мне казалось, этого достаточно для уважения слуг. А потом появились вы. И за короткий срок, несмотря на промахи, глупости и отсутствие элементарного опыта в ведении хозяйства вы не только заслужили их уважение, но и любовь. Вся толпа, что приехала сюда сегодня, пойдет за вами в огонь и воду. Они не то что помогут этот замок привести в порядок, они вам новый отстроят с нуля. Уж если вы добились такого признания в моём замке, тот тут вас ждёт ещё больший успех. Не бойтесь, вы же не одна.

- Спасибо! - благодарность прозвучала хрипло и Тая с ужасом обнаружила, что плачет.

- Этайя, что случилось? - всполошился Риотир. - Я что-то не то сказал?

- То, - всхлипнула миледи. - Вы сказали то, что мне нужно было услышать больше всего! Спасибо!

- Ну-у, успокойся скорее, - строго сказал барон, обнимая её за плечи. - Когда женщины рыдают, я чувствую себя идиотом.

- Я больше не буду, - Тая громко высморкалась в носовой платок. - Простите.

- На моём плече можете рыдать сколько угодно. Но ядовитой вы мне нравитесь больше.

- Да? - удивилась она. - Не ожидала. Ой! - она хлопнула себя по лбу. - Совсем забыла! Мы же собирались с Мелиссой распределить комнаты!

- Она уже это сделала, не волнуйтесь, - ухмыльнулся барон. - Так как подходящих для жилья комнат пока мало, придётся потесниться.

- Ничего страшного, мы с Лесей привыкли в одной палатке жить, - отмахнулась Тая.

- Лесия будет жить с Рууной, - возразил барон.

- Тогда я, получается, буду с Мелиссой?

- С какой стати? Она с Дирком. Вы же не захотите разбить чудесную пару, - усмехнулся барон. - Вы будете делить комнату со мной.

- И почему я не удивлена? - процедила Тая.

В трапезной миледи неожиданно для себя столкнулась с Ательстаном. При виде Таи он испугался и чуть было не пустился наутёк. Но святые в его понимании не убегали от проблем, поэтому монах взял себя в руки, поздоровался и предложил Тае в свободное время показать храм.

- С ку-клукс-клановцами не разговариваю,- с неприязнью ответила она и прошла мимо. - Милорд, что здесь делает монах? - сердито спросила она лорда Тайдена.

- Живёт, - ответил барон. - Простите, Этайя, забыл предупредить. Если помните, я разрешил ему восстанавливать храм. А ночевать и обедать он приходит в замок. Хотите его выгнать?

- Нет, если только ему не взбредёт в голову поджарить меня в очередной раз, - вздохнула она. - У меня чувство, будто он специально меня преследует.

- Не у вас одной такое чувство, - засмеялся барон. - Между прочим, у Ательстана очередная одержимость, он теперь постится. И пытается заставить поститься других.

- Нужно срочно чем-то заесть эту новость, - фыркнула Тая.

- Риотир придвинул к ней жаркое. - Кстати, этого кролика просил передать вам старый знакомый. Очень хотел вас увидеть.

- Кто? У меня не так много знакомых, - удивилась Тая.

- Имя "Сэл" вам что-нибудь говорит?

- Конечно! - обрадовалась Тая. - Это парень, которого псевдофокусники пытались затянуть в свою шайку!

- Вот видите, у вас уже есть сторонники в этих местах, - заметил Риотир. - Рекомендую назначить парня егерем. Он хорошо знает местные леса. А повар сегодня ликовал по поводу дичи, что этот Сэл ему приволок.

- Хорошо, так и сделаю, - согласилась миледи. - И что, много он кроликов наловил?

- Много. И не только кроликов. Но ещё и куропаток, и перепелов. Я в связи с этим даже заказал к завтрашнему обеду один деликатес. Обязательно вас угощу.

- А он точно будет съедобным? - засомневалась Тая. - А то, по словам Дирка, вы и гвоздями с аппетитом питаетесь.

- Да уж не хуже ваших пельменей, - заверил её Риотир.

Из-за лорда Тайдена Тая продрала глаза лишь ближе к обеду.

Перейти на страницу:

Похожие книги