Открыв глаза, я увидела стены бледно-серого цвета и крохотное окошко под потолком, сквозь которое едва пробивался солнечный свет. В комнате стоял странный запах. Посмотрев вниз, я заметила, что на мне больничная одежда. Интересно, как я сюда попала.
В памяти не было ничего, кроме того, что отец меня душил, но потом я вспомнила шум за дверью. До того как потерять сознание, я слышала громкий выстрел в комнате, и звук падающего рядом со мной тела. Все это меня озадачило. Я до последнего молилась, чтобы это был мой отец, а не кто-то, кого я любила и за кого переживала, например, Брендон.
Брендон! Где он? Разве его не спасли вместе со мной? Или отец убил его до того, как пришла помощь? Потом появились вопросы о том, кто нас спас, и как они узнали, что мы в опасности.
Я закрыла глаза и попыталась не вспоминать свой печальный опыт, зная, что паника проблем не решит.
И тут я услышала, как открылась дверь.
Я открыла глаза, повернула голову и увидела девушку с черными волосами, в руках у нее было что-то похожее на учебник. Рассмотрев ее повнимательнее, я вспомнила, что видела, как она иногда болтала с Брендоном в школе. Но он нас так и не познакомил. Так почему же она сейчас здесь?
Она подняла голову и увидела, что я не сплю. Ее зеленые глаза чуть не выскочили из орбит.
— Ты очнулась! — воскликнула она, оглядывая комнату, как будто там мог оказаться кто-то еще, кто подтвердил бы ее слова. — Пойду, поищу врача. — Она снова скрылась за дверью, оставив меня наедине со своими мыслями.
Почему ее так поразило, что я очнулась? Сколько же я была без сознания? Из-за всех этих вопросов я почувствовала головокружение, и появилось желание снова окунуться в успокаивающую дремоту, но не вышло… в палату вошел врач, а за ним… та самая девушка.
С легким иностранным акцентом врач сказал:
— Здравствуйте, миссис Митчелл. Как вы себя чувствуете?
Я пыталась ответить, но не смогла, мое горло жгло. Я коснулась его рукой, доктор взял планшет с края кровати и начал в него записывать.
— Хорошо. Кроме горла что-нибудь еще вас беспокоит? Вы можете просто показать, если вам так удобней. — Я показала на голову, а затем сделала круговое движение пальцем.
— У вас кружится голова? — спросил он, подняв бровь, и я кивнула.
— Для того, кто только что вышел из комы, это нормально. Скоро это пройдет.
Он что-то записал в планшет, не знаю что, но думаю, что-то, связанное с комой. Что за несчастье со мной произошло, что заставило меня впасть в кому? Случилось что-то еще, кроме того, что мой отец пытался меня задушить?
Доктор заговорил.
— Что ж, хорошая новость - рентген не показал переломов. Плохая новость - у вас повреждена шея, из-за этого вам трудно говорить. Голосовым связкам и трахее не нанесен серьезный ущерб, что хорошо, учитывая силу, с которой вас душили. Поэтому через некоторое время голос вернется. — Он натянуто мне улыбнулся и положил планшет на место. — Ну, я оставлю вас одних и скажу медсестре, чтобы проверила вас позже.
Затем он ушел, оставив меня с незнакомой девушкой, которая до сих пор пребывала в шоке. Я лежала, пытаясь вспомнить ее имя, но в голову ничего не приходило.
— Уверена, что ты хочешь знать, кто я такая, — сказала она, присаживаясь на металлическое кресло напротив стены. Я кивнула, и она сделал глубокий вдох.
— Нас должны были представить друг другу давно, но Брендон любит держать меня на расстоянии. Я его кузина Эйприл, ну вообще-то конечно сводная кузина, так как дядя Льюис не его биологический отец. — Она осмотрела комнату и продолжила объяснять. — Не многие в школе знают, что мы родственники, так как Брендона окружают плохие парни, и он не хочет, чтобы я оказалась рядом с такими людьми.
Было сложно не заметить печаль в ее голосе, когда она произносила его имя, я поняла - с ним случилось что-то серьезное.
Я осмотрела палату в поисках ручки и бумаги, чтобы задать ей вопрос, но в поле зрения мне ничего не попалось. Я посмотрела вниз и увидела обручальное кольцо, которое дал нам мистер Митчелл утром после нашей свадьбы, я подняла руку и показала на него. Сначала Эйприл удивилась, но затем в ее глазах появилось понимание.
— Ты хочешь знать, где Брендон? — спросила она с еще большей грустью в голосе, будто не хотела мне говорить.
Я кивнула головой, но тут же застыла, увидев, как она вся сникла. Она низко опустила голову и уставилась в пол, но я успела заметить, как одинокая слеза скатилась по ее щеке. Мне как будто вонзили нож в живот и начали стремительно его там проворачивать. Я поняла, что Брендона уже нет в живых, что мой отец убил его. Мой отец победил, он убил любовь всей моей жизни только потому, что винил меня в смерти матери с самого моего рождения.
Эйприл глубоко вздохнула, выдохнула очень медленно.
— Не знаю, стоит ли тебе говорить, но ты имеешь право знать, ведь ты же его жена.
Она подняла голову и оглядела комнату, будто ожидала кого-то увидеть, но кроме нас здесь никого не было.