За всё время, что Оулле валил лес — единственный широкодоступный им стройматериал и источник тепла — он едва-едва очистил один гектар, то есть квадрат сто на сто метров. Конечно, рахетиец рубил не каждое дерево, но он и кусты особо не трогал, если те не мешали. К пням, опять же, вовсе не прикасался. А ведь просто зачистить кусок земли было мало. Требовалось убрать корни и всякий прочий мусор, придумать способ полива, избавиться от лесных обитателей. Например, тех же муравьев, которым только дай разнообразить меню свежим зерном.

При этом всём лес не стоял на месте и не дожидался, пока его вырубят и расчистят. Магия, пронизывающая Вечнозелёный лес, слегка поутихла: больше растения не росли прямо на глазах, но темпы всё равно остались невероятными. Среднестатистическому кусту требовалось около недели на то, чтобы перейти от состояния зелёного ростка пяти сантиметров высотой до цветущей двухметровой стены. Деревья росли помедленнее, но это бы не помогло в случае больших открытых пространств, расположенных, хочешь не хочешь, на краю леса. Поле — не дорога, землю нельзя утрамбовать, присыпать песочком и гравием, а по обочине посыпать солью. Объем работ предполагался такой, что у Фионы, пытавшейся его охватить умом, аж разболелась голова.

— Не-е-ет, сельское хозяйство нам не грозит.

Охота была хорошим вариантом. Пока ей занималась Калита. У остальных на этом поприще ровным счётом ничего не получалось. Рыбака Данилыча тоже, конечно, можно было назвать охотником, правда толку от того ведра рыбы, что он приносил ежедневно, — чуть. Чешуя и кости составляли до девяноста процентов массы добычи в лучшем случае. Остальные же для охоты не годились вообще — и боты, и игроки.

— Животноводство… — вдруг сказала сама себе Фиона. — Животноводство!

Травы в Гадюкино было сколько угодно много. И автоматизированная газонокосилка в виде тех же коз им бы очень пригодилась.

Быстро сложив карты в кучку, не забыв по пути прихватить заячьи тушки, жрица отправилась искать человека, способного достать задаром почти всё. К сожалению, куда чаще абсолютно бесплатно Горчер был способен лишь всех достать.

Тут Фионе повезло. Чаще всего торговец отсутствовал, пребывая либо в Ноксе, либо по пути туда. Однако сегодня он без всякого видимого удовольствия водил по окрестностям села ту самую экскурсию для «инвесторов». Лица собравшихся, напротив, были очень радостными и даже воодушевлёнными.

«Кое-кто продешевил», — догадалась Фиона.

В чём именно состоял интерес экскурсантов тоже заметить было не сложно: на деревья они смотрели так, будто перед ними находились ничейные золотые слитки. Стараясь им не мешать и лишний раз не заслонять обзор — похоже, это было чревато дракой — Фиона подозвала Горчера.

— Дендрологов привёл?

— Кого⁈ — Торговец воззрился на неё, выпучив глаза. — Не, это нормальные ребята!

— Неважно. Нужны козы. И, наверное, козёл.

— Ну-у-у, с последним это…

— Давай обойдёмся как-нибудь без шуток на тему твоего отражения в зеркале, — оборвала его Фиона. — Козы нужны для молока, сыра и всего такого козьего. Или сам пойдёшь копать грядки в лесу.

— Ты же не хочешь заставить меня пасти коз? Это не так просто, как кажется, надо… — уточнил с большим подозрением Горчер, демонстрируя очень странную осведомленность на эту тему.

— Я ещё не решила. Так что, есть варианты?

— Варианты есть всегда! — бодро отчитался торговец и, как-то померкнув, добавил. — Но вот насчёт коз я не уверен.

— Не уверен в чём?

— В том, что видел что-то такое в Ноксе. Рынок рабов видел, рыболовов видел… коз не видел. И сыра с молоком не видел.

Фиона, успокаивая себя и подавляя желание кого-нибудь убить, пару раз вдохнула-выдохнула. Решив, что это того не стоит, она сдалась.

— Ладно, буду думать дальше.

Она уже почти вернулась в штаб, всё так же таская за собой заячьи тушки, словно ребёнок любимого плюшевого медведя, когда её нагнал торговец.

— Вспомнил! — прокричал радостно Горчер. — Вспомнил! В горах водятся циклопы!

— Козлы-циклопы? — не слишком удивляясь — мало ли какие мутанты водились в «Хрониках» — уточнила жрица.

— Нет, просто циклопы, — пояснил торговец растерянно. — Циклопы-циклопы. Одноглазые гиганты короче.

— И что? — абсолютно не понимая, к чему он клонит, призвала продолжить Фиона.

— Гильдия Приключенцев недавно не могла найти тех, кто пойдёт их убивать!

— Не то чтобы нам сейчас так нужны именно деньги.

— Я про другое! Эти циклопы в магазин не ходят! Но живут же как-то в горах. Чем они питаются? Нам на уроке… — Горчёр осёкся и быстро исправился: — В смысле я когда-то давно слышал, что в мифах они разводили овец.

— А где овцы — там могут быть и козы, условно бесплатные, — догадалась Фиона. — Спасибо, это полезная информация.

— Но пасти их я не буду! — повторил торговец.

— Да-да, возможно.

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники раздора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже