– Хорошо. Слушай меня внимательно, глава отдела по выполнению секретных поручений. Найдёшь местного медикуса. Сначала с ним. Возможно, у него есть то, что нам надо. Нет или мало, найдёшь дворцового. Но делать надо тоже очень быстро. Кстати, при появлении неприятеля, всё население эвакуировать и подальше. Куда, решите сами. Итак, в таверне, в пабах, в близ лежащих домах не должно быть никакой еды, но иметься закупоренные бочонки с вином, элем. Но не простым вином, а отравленным. И чтобы яд начал действовать не сразу, а через полчаса, чтобы одни успели напиться и уступить месть другим. Пускай отметят свою успешную высадку, думая, что, если не сгорели в огне, то выжили. Ошибаются. Война для них только начинается. Восемь кораблей пехоты плюс отравленных человек хотя бы сто – это уже хорошее подспорье при сухопутной баталии. Резерва у них не будет. Просто не успеют подвести из Франции. Это нам надо использовать. Вопросы есть? Тогда приступайте к подготовке и тренировкам прямо сейчас. И не медлить! Никто не знает, когда прибудет их флот. Рыбацкие лодки и снайперов поставить уже сегодня, пускай хоть они что-то сделают, если с остальным не успеете. Выполнять. Прямо сейчас. Вы свободны. Джентльмены, с этим участком баталии всё ясно, поехали искать место для сухопутной баталии. Здесь маркиз задержит их максимум на два часа. Основное придётся делать нам и в другом месте. Да, барон Шерлок!

– Да, сир.

– Барон, то же самое сделаете и в той деревушке, где мы с вами встретились. На юге они, по идее, тоже должны высадиться. Хоть оттуда до столицы и дальше. Действуйте от моего имени и по моему приказу. Для солидности и, чтобы избежать недовольства, возьми с собой туда одну полутонгу. Я думаю, такого количества солдат хватит, чтобы им не требовать о вас письменного моего указа. Выполняйте. Обождите, барон. Организуйте наливку вина в как можно меньшие бочонки, чтобы фельдфебели их пораздавали в свои полутонги и количество отравленных увеличится. Надеюсь, мой приказ не вызывает у вас никаких моральных порывов?

– Никак нет, сир. Это война. Тем более, их и больше и они лучше вооружены. Мы просто выравниваем силы.

– Правильно. И бережём своих солдат. А это чьи-то отцы, мужья. И последнее, пока. Прочешите весь город, выявите всех, кто приехал сюда в последние два месяца, и повесьте их. Исключением может быть, если приехали к родственникам, и родственники в них уверены. Но предупредите, окажутся шпионами французов – повесим всю семью вместе со шпионом. Чужаков потихоньку изъять из общества, потом также потихоньку казнить, как шпионов, но чтобы без лишних мучений. Вообще-то, мы любим людей, а кто сомневается – повесим рядом. То же самое сделай на юге, а потом и в столице. Но в столице сначала разберись, могут оказаться купцы. Всё, удачи. – Я оглядел свою свиту. Не хило народу за мною мотается. Нужных – всего с десяток, остальные – Регламентники. – Капитан! Веди в харчевню. Война войною, а обед – по расписанию, потому как голодающий воин – слабый воин. Кто не кормит своих солдат, тот будет есть похлёбку пленных у своего врага. А потому, всем в харчевню и побольше наесться. Не забудьте накормить своих слуг. Капитан, подсуетись немного, заплати тем, кто сейчас там за сорванный обед, и гони в шею. Только заплати. Я проверю!

– Сир, не сомневайтесь, я не буду экономить на этих рыбаках.

Не прошло и десяти минут, как экипаж остановился у здания постоялого двора. На крыльцо выбежал хозяин заведения.

– Ваше Величество! Это такая честь для меня, но я не был предупреждён о вашем приезде, поэтому у меня всего лишь простая рыбацкая еда.

– Это нормально. Солдату в походе некогда есть деликатесы. А мы в походе. Веди и корми. Мы голодные.

– Сир, если вы подождёте полчаса, то я успею пожарить птицу.

– Не суетись, милейший. Впрочем, ставь. Может, успеешь к моему отъезду. Еда, знаешь ли, никогда лишней не бывает.

Хозяин услужливо распахнул дверь, пропуская меня вперёд.

В зале шесть столов. Прислуга носится как угорелые, готовя столы для нашего Величества. Молодцы. Я прошёл за дальний стол и сел лицом ко входу. И сразу же открылась дверь на кухню, и поварята потащили на стол кувшины, кружки, миски, плошки, тарелки с хлебом и сыром. Передо мною поставили чашку с парящей жаром тушёной капустой и крупными кусками курицы. Рядом плюхнулись миски с варёной и жареной рыбой. Горкой лежали огурцы и томаты. Рядом – деревянная солонка. Капуста была не досоленная. Хотел поругаться, но вспомнил, что недосол в котле, а пересол на столе. Тем более что меня, вообще, последнее время тянет на солёненькое, но не по причине беременности, а по причине ослабевания жизненной энергии, как сказал мне наш полковой медик. Посему, посоветовал он, надо больше двигаться и есть подсоленную пищу, что задерживает воду в организме. Своим медикам я доверял полностью, не то, что эти аглицкие медикусы.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги