Я вышел на крыльцо первым и обалдел. Не просто обалдел, но был вынужден и зажмуриться – земля была покрыта свежим пушистым снегом, а нежные снежинки, миллионами крохотных солнц, слепили глаза. Зима пришла, как обычно, неожиданно. Точно как в России. Надеюсь, хоть метровых сугробов не будет. А жаль, французы подмёрзли бы, да и по снегу пока бы добрались до нас.

– Кстати, господа, а что это за толчок такой был поутру?

– Скорее всего, сир, это наш остров причалил к чему-то. Изволите послать гонца?

– Изволю. И еще пошлите гонца в Вестендорф. Где здесь помощник полковника? Этот, что племянник графа Хорста?

– Ко мне приблизился высокий, статный лет двадцати пяти мужчина.

– Сир.

– Что тебе? Кто такой?

– Сир, я помощник командира фузилёрского полка, племянник графа Хорста, вы приказали явиться к вам.

– Является только чёрт блудливым монашкам, а офицеры прибывают, когда их вызывают. Прибывают и докладывают о прибытии. Понятно? Офицер должен быть профессионал во всём. В том числе, и в выполнении Уставов и наставлений. А уж о том, что офицер обязан знать и уметь пользоваться любым оружием, даже не обсуждается. Полковник, после этой военной компании я приму по вам решение. А сейчас для вас у меня поручение, которое нежелательно поручать простому капитану. Езжайте в Вестендорф, найдите сначала одного капитана шхуны и прикажите ему определить наше местоположение. Наш остров – это большой корабль. Пускай напишет координаты и нарисует на карте, где мы сейчас, куда нас прибило. После этого – на другую шхуну. Там не показывая труд первого, потребуйте того же. Потом сравните. Если расхождения небольшие, не страшно. Если уж сильно различаются, то арестуйте обоих и выясняйте, кто шпион и вредитель. Ежели кто окажется им, повесьте. Жду вашего доклада. Идите.

– Есть, сир.

– Джентльмены, а мы поедем в обратную сторону. Наша задача найти удобное для баталии место. Поехали. Полковник, я не вижу эту старую каналью – хозяина двора. Я же приказал ему ехать со мною и показывать местность. Притащите сюда этого прохвоста, что забыл о приказе своего короля.

– Сейчас сделаю, сир. У меня запомнит, что приказы выполняются быстро и в срок.

– Правильно. Но он нужен мне живой.

– Не беспокойтесь, сир. Я не первый год в армии.

– Я буду ждать его в карете.

Не успел я поудобнее устроиться на скамеечке, как дверка открылась, и тело хозяина постоялого двора, вспорхнуло вовнутрь.

– Какие люди, милейший. Едем осматривать достопримечательности ваших краёв. Хвалитесь, что и где. Особенно, узкие места, чтобы мы могли задержать противника. Показывайте всё, а я решу.

– Сделаю, сир. Всё покажу. Здесь неподалёку есть неплохое место. Я думаю, вам понравится.

– Ты показывай, милейший, а думать буду я. Эй! Поехали!

Белый снег до неузнаваемости изменил местность. Мрачная и унылая равнина стала праздничной и искрящейся, как подвенечное платье невесты, или саван покойника. Вот такой армейский юмор. Нам же здесь воевать, здесь же и хоронить погибших. Проехали чуть больше мили.

– Сир, приехали. Посмотрите это место, может, оно вам подойдёт. Это самое удобное из того, о чём говорили ваше Величество.

– И чем же оно примечательно?– спросил я, вылезая из кареты.

– Болотом, сир. Слева и справа сплошные болота. Дальше опять пустошь миль на двадцать, и там опять похожее место.

– И как широка эта полоска? А сейчас оно не замёрзло, подморозило же?

– Не больше десяти миль, сир. Тот, дальний пятачок, чуть шире по общей ширине, но там больше заболоченных островков. Здесь же всего один. Пройдёмте, сир.

– Джентльмены,– обратился я к сопровождающим меня офицерам,– от той кромки болота до той, на том конце, около десяти миль. Господа полковники, я предлагаю вам, вместе с вашими офицерами, проскакать от и до, отмечая каждую милю. Посмотрите место, измерите расстояние. Потом мы, вместе с коннетаблем, подумаем, и я приму решение. Выполняйте, господа. Ну, что, барон?– Обратился я уже к своему главнокомандующему.– На десяти милях остановим врага, превосходящего нас по численности и вооружению?

– Смотря, сколько у него будет пушек, сир.

– Не это главное. Хуже то, что у нас пушек мало. И вглубь пускать врага нельзя, и широкое горлышко не закроем. Сейчас посчитаем и будем думать. А вы пока вспоминайте про наши пушки. Пойдёмте навстречу нашим, барон.

Офицеры возвращались довольные, с улыбками на лицах.

– Что случилось, господа? Пришло сообщение, что французы сдаются?

– Пока нет, сир, но хвост им мы здесь прижмём.

– Тогда поделитесь со мною и с бароном.

– Да, сир.– Начал доклад командир мушкетёрского полка, на лице которого был глубокий шрам после удара саблей.– Расстояние между болотами около шести миль. Спокойно можно будет поставить по тридцать шеренг, а по бокам пустить кавалерию.

– Как вариант. Барон, что мы имеем из артиллерии? Где ваш офицер – специалист по артиллерии?

– Я здесь, сир, капитан Рантье.

– Слушаю вас, сэр. Доложите нам чего и сколько мы имеем, дальность, запас выстрелов?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги