Трипп/ Я пробил по компьютеру заказы и нашел его адрес. Планирую на завтрашний вечер одну особую доставку... Хочешь стать моей соучастницей?

Лайла/ Да! Да! Да!

<p><strong>СЕДЬМОЕ НОЯБРЯ. ПЯТНИЦА.</strong></p>

АЛЛЕЯ; 19:31.

Аллея была узкой и темной, с черной речкой, маслянистым пятном растекающейся между мусорными контейнерами и пустыми картонными коробками.

Трипп ждет под фонарем у черного входа «Ковров и паласов Броуди». Лайла показалась в конце аллеи и, заметив его, побежала. На ее коротком плаще воротник был поднят. На ней надеты черные перчатки, черный берет и, несмотря на то, что уже стемнело, черные очки на пол-лица.

Она начинает смеяться, стоит подбежать на достаточно близкое расстояние, чтобы как следует его рассмотреть.

– Мне нравится твоя маскировка, Бонни, – говорит Трипп. – Над чем смеешься? Предполагается, что я должен выглядеть как преступник. – Сказал он, поправляя черную вязаную шапочку и накладные усы.

– Ты выглядишь как душевнобольной преступник. Мне нравится.

– Вот улики. – Он хлопает по свернутому и упакованному в полиэтилен ковру.

– Ооо. Дай посмотреть!

Он поворачивает его так, чтобы она увидела гранатового цвета этикетку.

– Как у тебя получилось его достать? – спрашивает она.

– Когда у мамы был завал в делах, я притащил его сюда. Потом сказал, что мне пора, и вышел через главный вход.

– Она еще здесь? А вдруг она выйдет?

– Она никогда не пользуется черным входом. Крыс боится.

Лайла нервно озирается вокруг, отчего он смеется.

Из заднего кармана он достает клочок бумаги.

– Пункт назначения – Брэдфорд Роуд 830. Я проверил по карте, это в четырех милях отсюда. Прогулка будет долгой.

– Надо поймать такси! – предлагает Лайла.

– Ты постоянно это предлагаешь. Когда-нибудь ловила его?

– Не сама. Но мы с папой как-то ловили в Нью–Йорке.

Лайла снимает перчатку и берется за один конец ковра, а Трипп за другой.

– Поверить не могу, что делаю это, – шепчет Трипп.

– Словно труп тащим! – Она начинает смеяться.

– Тише ты!

К тому времени, когда они дотащили ковер до главной улицы, их дыхание сбилось.

– Сюда, чтобы мама не увидела нас в окно. – Он потянул ее влево.

– Так холодно, что я вижу, как ты дышишь, – говорит она. Она прикладывает пальцы к губам, словно куря сигарету. – Бонни и Клайд всегда курят после ограблений.

Через несколько минут им удается поймать такси. Стоит машине подъехать к обочине, Лайла снимает очки и указывает на усы Триппа.

– Быстро! Мы должно выглядеть нормальными иначе это вызовет у него тревожные мысли.

Он отклеивает усы, вздрогнув от боли, отчего ей опять становится смешно.

Водитель, мужчина с ярко-оранжевым тюрбаном на голове, перегнувшись через пассажирское сиденье, открывает окно. Он смотрит на них с подозрением и говорит:

– Прошу, докажите, что у вас есть деньги.

Они показывают достаточно денег и забираются в машину, уложив ковер себе на колени. Но он оказывается слишком длинным, так что они открывает окно и один его конец высовывают наружу.

– Дополнительный доллар за окно, – говорит водитель с сильным акцентом.

– За то, что открыли окно? – спрашивает Трипп.

Лайла кивает ему.

– Все нормально.

– Куда поедем? – спрашивает водитель.

– Брэдфорд Роуд 830, – отвечает Трипп.

Когда машина отъезжает от обочины, Лайла шепчет:

– Мы едем на ковре-самолете.

Таксист, глядя в зеркало заднего вида, спрашивает, купили ли они ковер, что с его акцентом больше похоже на «купили топор».

Лайла и Трипп, переглянувшись, улыбаются.

– У нас косметический ремонт, – говорит Лайла.

– В самом деле, – добавляет Трипп.

Телефон Лайлы пищит, оповещая, что пришло сообщение от папы.

– Папа вернулся... спрашивает, тепло ли я одета, – говорит она. – Мне тепло. Выпечка хорошо идет, – читает она вслух свое сообщение. – Продали много! – Она наклоняется к Триппу и шепчет, – Мы должны чувствовать себя виноватыми за... – она смотрит на ковер, лежащий на их коленях, – «покупку топора»?

– Этот ковер пролежал в магазине пять лет, и никто его так и не купил. – Шепчет он. – Так что, мы, правда, делаем хорошее дело.

Лайла смеется.

– Ему будет хорошо с Генри.

– Генри – маленький человечек с собственными разумом. В моем стиле.

– Маленький разум Генри будет взорван.

В тишине они смотрят в окно на проезжие огни. Через какое-то время Лайла начинает напевать.

Водитель тепло им улыбается и громко говорит:

– Пение всегда доставляет массу удовольствия.

– Это точно, – одновременно отвечают Трипп и Лайла, пытаясь не рассмеяться.

– Мой кузен – рок-звезда в Индии, – говорит водитель.

– Он играет на гитаре? – спрашивает Трипп.

– На ситаре, – отвечает водитель. – Струнный инструмент, но не гитара.

– А у нас группа, – говорит Лайла. – Называется «Млеющие».

– Не шутите? – восклицает водитель. – Так вы знаменитости?

– Пока нет. Но у нас скоро концерт.

– Спойте для меня! – Он тормозит на светофоре и оглядывается на них.

Лайла начинает петь их вальс, Трипп к ней присоединяется. На светофоре загорается зеленый свет. Водитель головой качает в такт их песне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже