— Когда я вышел из корабля. Не перебивай, — я бросил коробку на пол и она упала раскрывшись и демонстрируя горку украшений — кольцо, браслет и пару серёг.

— Ты меня арестовал прямо у трапа. И тут же сослал на каторгу. На четвертак.

— Не было такого!

— Было, Тод, было. Просто я там выжил и вернулся сюда, из будущего, на три года вперёд будущего. Поэтому и пропал из корабля и ты не смог меня заново отправить.

— Подожди. — он примирительно выставил руки ладонями вперёд.

— Но сейчас же я это не сделал? Полетели на Камадхену — там разберёмся. Уверяю тебя — мы разберёмся в случившемся.

— Нет, Тод. Мы разберёмся тут. Там, — я мотнул головой назад.

— Там твои штурмовики и ты меня кончишь ещё на подлёте.

— Ты мне не веришь, — он печально вздохнул.

— Вот, дорогая, — он повернулся к ней.

— Видишь? Я был прав. Мерзость глубоко проникла в него.

— Да, милый, — не меняя позы, нежным, воркующим голосом произнесла моя, уже бывшая девушка.

— Ты был прав. Как всегда.

— И что же? — Тод повернул голову ко мне.

— Ты убьёшь меня?

— Убью, господин Инквизитор.

— Гранд Инквизитор, — машинально поправил он меня.

Я только пожал плечами, показывая, что мне без разницы кого убивать — хоть простого, хоть гранда.

— Ладно, вижу я, что такого закоренелого еретика на путь истины не направить, — как то задумчиво произнёс он.

— Эмм…Любимая, — он протянул руку к Арише.

— Подай-ка нам подарок Сиятельного Вице-Короля…эээ…забыл, как его там… Ну того, забавного толстячка с Тиалокана. Да-да, ту коробку.

— Стоять! — я дёрнул стволом, и Тод поспешил меня успокоить:

— Нет-нет. Ничего опасного. Я же понимаю, если что — ты колебаться не будешь.

Меж тем Ариша нагнулась с кровати куда-то вниз, демонстрируя отличной формы задницу и спустя десяток секунд вытащила и передала Тоду длинную, не менее полутора метров коробку. Аккуратно её приняв Тод сделал пару шагов и положил её на пол между нами.

— Ты на меня зол. — произнёс он абсолютно спокойным тоном, будто речь шла о заполнении какого-то скучного бланка из его канцелярии.

— За что зол — я не понимаю. Я же ничего не сделал.

— Сделал. И сделаешь, если мы вернёмся.

В ответ он только пожал плечами — мол всё возможно.

— Давай всё решим по мужски. Ты и я. — с этими словами он положил коробку на пол и пинком отправил её ко мне. Скользнув по ворсу ковра, закрывавшего всю палубу рубки коробка остановилась подле моих ног и раскрылась. Внутри, на подушке из бордового, бархатистого материала, лежали две шпаги. В свете корабельного освещения их клинки отсвечивали загадочным синеватым сиянием, чашки бликовали узорами тонкой серебряной насечки а рукояти чернели кожей неизвестного животного. Заворожённый открывшейся мне красотой я нагнулся и взял в руки один из клинков.

— Честная сталь, — услышал я голос Тода.

— Клинки чистые, без яда, не думай. Кстати — точная копия дуэльной пары времён последней Республики. Решим как мужчины, а? Победитель получает всё — и корабль и красотку.

— Корабль и так мой, — я пинком отправил коробку назад к Тоду.

— А Ариша…посмотрим. Мне б/у не нужно.

— Я б/у? Сволочь! — Ариша не замедлила среагировать на мои слова, но я не обратил на неё внимания, следя как Тод наклонился за своей шпагой.

— Ну, что? Готов? — он несколько раз крутанул клинок в руке и воздух запел, рассекаемый сталью лезвия.

Готов… С запозданием я понял, что Тод элементарно подловил меня — до этого момента я ни разу не держал в руках настоящий боевой клинок. Ножи, кортики — да, держал и даже более менее умею ими владеть. Но шпаги? Всё моё знакомство с этим видом оружия исчерпывалось прочитанной в детстве древней книжкой некого Коха, расписавшего в ней приёмы сценического фехтования. Ещё валялась тренировочная шпага отца с лезвием из мягкого метала. Собственно из за неё я и взялся читать ту книжку. Отец, хоть и увлекался фехтованием, но не показал мне ни одного приёма или стойки, резонно считая, что фехтование — баловство в наше время. Так что весь мой опыт по этой части состоял в виденных мной картинках и разборе сценических сцен боя. А там всё было и просто и одновременно сложно.

Актёр один — становится в стойку, бросается вперёд и наносит удар по голове.

Актёр два — стоя на месте берёт пятую защиту и шаг назад.

Первый — повторный удар по голове.

Второй — шестая защита и шаг назад.

Ещё бы знать — что такое эти пятые-шестые защиты…

Меж тем Тод приняв элегантную стойку — он заложил левую руку за спину и держал шпагу остриём к полу, осведомился:

— Готов? Давай, решим наш спор по быстрому. Я ещё не завтракал.

Не спорю, мне хотелось ответить что-то пафосное вроде — в аду тебя покормят, но я не стал отвечать, просто встав к нему боком и слегка вытянув руку со шпагой в его сторону.

Увидев, как я встал, Тод иронично приподнял бровь и — в следующий миг, сделав короткий шажок, атаковал уколом, целя мне в живот. Отбил и в свою очередь попытался наотмашь заехать ему клинком по голове. Упс — слишком широко размахнулся, клинок царапнул по потолку сбивая удар и мне пришлось поспешно отскочить назад, уходя от очередного выпада Тода.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Записки пилота

Похожие книги