— Він вищий званням за тебе, — каже Дейві, — звертайся до нього як до лейтенанта, якшо не хочеш копати вбиральні на передовій.
Іван глибоко вдихає, ніби шоб заспокоїтись.
— Гаразд,
Я дивлюся на нього зі спини Анґаррад. Шум Івана пульсує насильством і пострілом у ногу, змовою і злобою, способами помститися меру, і він думає про це відкрито, ніби щоби вразити мене.
— Тихіше з цим, — попереджаю я, — ніколи не знаєш, хто може почути.
Я цвьохкаю віжками Анґаррад, і ми скачемо далі дорогою. Шум Івана переслідує мене. Я його ігнорую.
Нічого не відчуваю, нічого не сприймаю.
— Він назвав тебе
Я нічо не кажу.
— Треба це якось відмітити, — каже Дейві.
— Де? — питаю. — І як?
— Ну ми ж тепер офіцери, не, братику? У моєму розумінні офіцери мають
Картинками з жінками без одягу.
Я хмурюся і посилаю йому картинку жінки без одягу і зі смужкою на руці.
— Ну
— Ти просто хворий.
— Ні, братику, ти говориш до
Він регоче й регоче. Йому так добре, що це трохи переходить і в мій Шум, він яснішає, хочу я того чи ні.
— Ой, та
— Стули пельку, Дейві.
— Стули пельку,
Зненацька він замовкає.
— Ой, трясця, вибач, ні, я не хотів. Я забув.
І шо дивно — він це, здається, щиро.
Западає мить тиші, коли його Шум знову пульсує тим сильним почутям, яке він ховає…
Оте, шо він пробує поховати, віччого він почувається…
А тоді він каже:
— Знаєш… — і я вже бачу пропозицію, і не думаю, шо зможу її витримати, не думаю, що проживу ше хоч хвилину, якшо він це вимовить вголос, — якби ти хотів, шоб я її тобі, ну…
— Ні, Дейві, — швидко кажу я, — ні, дякую, ні.
— Точно?
— Так.
— Ну, пропозиція досі в силі, — його Шум знову ясніє, цвіте, коли він думає про свій новий титул, про жінок, про те, шо ми з ним брати.
І він щасливо насвистує дорогою до міста.
Я спочиваю на ліжку, спиною до мера Леджера, котрий, як завжди, чавкає свою вечерю. Я теж їм, а ше я дістав мамину книжку; просто дивлюся на неї, як вона лежить на ковдрі.
— Люди гадають, коли чекати потужного удару, — каже мер Леджер.
Я не відповідаю. Проводжу рукою по палітурці, як і шоночі, віччуваю шкіру, кінчиками пальців торкаюсь розриву, куди зайшов ніж.
— Люди кажуть, це буде скоро.
— От і добре, шо кажуть.
Я розгортаю книжку. Згорнута Бенова мапа досі всередині, там, куди я її поклав. Виглядає на те, шо Дейві її навіть не розгортав, жодного разу за весь час. Від неї трохи відгонить стайнею, бо я знаю, де вона була, але це всьодно книжка, всьодно
Моєї мами. Там слова моєї мами.
Дивися, шо сталося із твоїм сином.
Мер Леджер гучно зітхає.
— Очевидячки, вони вдарять сюди, — каже він, — тому ти мусиш мене випустити, коли це станеться.
— Ти не можеш хоч п’ять секунд помовчати? — я перегортаю на першу сторінку, то перший запис, і мама написала його того самого дня, коли я народився. Сторінка повна слів, які мені колись читали.
(читала…)
— Ні пістолета, жодної зброї, — мер Леджер стоїть і зирить у вікно, — я ж беззахисний.
— Я про тебе подбаю, — кажу, — а тепер
Я так і не повернувся до нього. Я дивлюся на перші слова моєї мами, слова, написані її рукою. Я знаю, шо вона там пише, але пробую читати їх зі сторінки.
Я думаю про простягнуту руку.
Я думаю про те, як я її взяв.
— Я ж пропонував тобі її почитати, — каже мер Леджер, нездатний приховати стогін від того, як мій Шум читає.
Я повертаюсь до нього, лютий.
— Я хіба не сказав,
Він піднімає руки.
— Гаразд, гаразд, як скажеш, — знову сідає і стиха додає останнє саркастичне слово, —
Я сідаю. Тоді сідаю вище.
— Шо ти сказав?
— Нічого, — він не дивиться мені в очі.
— Я тобі про це не казав, — кажу я, — ані слова не казав.
— У Шумі побачив.
— Ні, не побачив, — я зводжуся на ноги. Так, я маю рацію. Я ше відколи вернувся на вечерю, не думав ні про шо, крім маминої книжки. —
Він дивицця на мене, але з рота не вилітають слова, а Шум шукає, що б йому сказати.
І не знаходить.
Я піцтупаю на крок.
У дверях
— До тебе гості, — каже мені, тоді помічає мій Шум. — Що тут сталося?
— Я нікого не чекаю, — кажу, не відводячи погляду від мера Леджера.