— Мертвого Дензела.

— Он был одним из тех вампиров, которые спасали меня из объединения Аполлона, — продолжила Лара. — Он помог спасти всех девочек. Он храбрый и преданный…

— Мне наплевать, — проворчала Латоя. — Он один из них. Я не знаю, как ты можете находиться рядом с ними.

Лара поморщилась.

— Латоя, это Константин, Мэгги и Ванда.

Латоя улыбнулась им.

— Привет всем, — она погладила Тино по голове. — Ну разве ты не милашка? Ты пришел сюда с мамой? — она снова посмотрела на Мэгги и Ванду, словно пытаясь понять, кто из них был его мамой.

— Да, — сказал Тино. — Хотите печенье?

— Не возражаете, если я возьму, — Латоя схватила тарелку и обошла вокруг стола, угощаясь. — Слава Богу, я нашла место, где собираются все нормальные люди.

Ванда поставила свой пустой стакан на пол под кресло.

— Что ты имеешь против вампиров?

— О, все как обычно, — Латоя отправила в рот виноградину. — Они мертвые и скользкие, вероятно, воняют днем во время…

— Это не так, — Константин нахмурился, хватая последнее печенье.

— Латоя, успокойся, — прошептала Лара. — Я влюблена в вампира.

— Я знаю, — Латоя поморщилась, бросая креветки на тарелку. — И теперь ты хочешь бросить полицию и работать на эту дурацкую вампирскую компанию.

— Бюро безопасности и расследований Маккея, — сказала Лара. — Я смогу работать вместе с Джеком.

— Мне нравится Джек, — Тино стоял у стола, наблюдая, как женщины спорят.

— Как угодно, — Латоя полила креветки острым соусом. — Все, что я знаю, это то, что я приехал в Нью-Йорк, чтобы быть полицейским вместе с тобой, а теперь ты увольняешься. Тперь я тоже могу уехать домой. По крайней мере, там мне не придется дело с кучей жутких вампиров.

— Где твой дом? — спросила Мэгги.

— Новый Орлеан, — Латоя закинула креветку в рот.

Мэгги прикрыла рот, чтобы скрыть свою улыбку, но Ванда была не настолько вежливой.

Она хихикнула:

— В Новом Орлеане нет вампиров?

— Проклятье, — Латоя поставила тарелку. — От этих монстров никуда не деться.

— Они не монстры, — проворчал Тино.

— Ты прав, дорогой, — Лара растрепала кудри мальчика. — Они настоящие люди. И у них есть настоящие чувства, — она строго посмотрела на Латою. — Ты оскорбляешь чувства Финеаса. Он не заслуживает этого.

— Отлично. Дам Блакуле знать, что мне жаль, — Латоя ушла.

Лара проводила ее взглядом, а затем повернулась к Ванде и Мэгги с растерянным видом.

— Кажется, это было слишком легко. Обычно она более упертая.

— Может быть, она передумала, — Мэгги встала и оглядела толпу. — Где она?

— Там, — Лара указала на бар. — Она взяла напиток для вампира.

— Может, она отнесет его Финеасу, — предложила Мэгги. — Это было бы мило.

Ванда подошла к столу с закусками, чтобы рассмотреть их поближе.

— Я не думаю, что она предлагает ему мир. Острый соус исчез.

— Красная штука? — спросил Тино. — Я видел, как она взяла его.

Лара ахнула.

— Я должна остановить ее.

Она побежала вслед за своей соседкой по комнате.

— Мы должны предупредить Финеаса, — Мэгги оглядела толпу. — Ты видишь его?

Ванда осмотрела комнату, затем опустила глаза, когда кто-то потянул ее за юбку.

Константин стиснула ее юбку в кулаке, его глаза расширились от беспокойства.

— Может случиться что-то плохое? Почему этой леди не нравится Финеас?

— Она просто не знает его, — объяснила Ванда. — Как только она узнает его, я уверена, он ей понравится.

— Я вижу его, — Мэгги указала на танцполе. — Он там, с другими.

Ванда быстро налила чашку пунша и дала ее в руки мальчику.

— Можешь отнести это своей маме? Она очень хочет пить.

— Хорошо, — Тино направился обратно к танцполу, осторожно держа чашку пунша.

Мэгги оценивающе посмотрела на Ванду.

— Ты действительно хорошо ладишь с детьми.

Ванда пожала плечами.

— Пошли, надо добраться до Финеаса раньше Латои.

Они с Мэгги обошли стол, но резко остановились, когда Корки Куррант величественно вошла в банкетный зал. Ее оператор последовал за ней, держа камеру на плече, будто он записывал сцену.

— О, великолепно, — пробормотала Ванда. — Кто ее пригласил?

— Она докладывает о всех крупных вечеринках, — Мэгги потянула Ванду за растения. — Если она увидит тебя, то начнет визжать на тебя.

— Ну и что? Я не боюсь, — Ванда снова появилась в поле зрения.

Мэгги потянул ее обратно.

— Она попытается спровоцировать тебя на драку. Она хочет, чтобы все думали, что ты жестокая.

— Я жестокая, — Ванда вышла.

— Ты же не хочешь устраивать сцену, — Мэгги дернула ее за руку. — Это испортит помолвку Лары.

Ванда заметила Латою на танцполе, передающую Финеасу напиток.

— Похоже, кто-то другой собирается все испортить.

В то же время, ей не нужно беспокоиться о том, что Корки увидит ее. Группа хорошо одетых вампиров собрались вокруг репортерши, без сомнения, надеясь, что они появятся в ее следующем выпуске.

— Не давите на меня, — прошипела Корки на них. На ней было черное платье с блестящим низким лифом, подчеркивающим ее увеличенную грудь. Мерцающая черная юбка была чуть ниже колен.

Ванда вспомнила, что один из бюстгальтеров, которые она испртила, был черным. И еще она испортила кое-какое черное белье. Она лукаво улыбнулась Мэгги.

— Корки, возможно, получить больше разоблачений, чем она ждет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Похожие книги