Я посмотрела на Теда, и мы встретились глазами. Он взирал на меня совсем недобро, но его чувства можно было понять. Бен подошел ближе и осмотрел стену, к которой приросла тьма, окутавшая Ленни. И удивленно хмыкнул.

-Ты нашла ей применение?

-Что?- изумилась я.- Ты видишь?

-Черные ленты, сдавливающие парня? Разумеется. Эту дрянь я ни с чем не спутаю и увижу, где угодно.

-Так почему прежде ты ее не видел? И трещины в зеркале - их ты тоже видел.

Бен медленно повернул голову и посмотрел на меня долгим серьезным взглядом.

-Прежде тьма жила в твоем воображении, а теперь она стала твоей силой. Вполне осязаемой. Не знаю, как ты это сделала, Эшли, но выглядит устрашающе.

Я польщено заулыбалась и посмотрела на Ленни – мы оба на него посмотрели.

-Сама не знаю, как это получилось,- призналась шепотом я.

Нашу милую беседу нарушил пронзительный звук, похожий на крик чаек, и по позвоночнику скользнул неприятный холодок.

-Лорелея,- выдохнула я и наставила руку на Теда. Он вздрогнул и двинулся на меня. Лицо фамильяра исказилось от ненависти, но тьма скользнула по его рукам, сковала запястья и пригвоздила к стене. Он сопротивлялся, но она прирастала, прилипала, окутывая парня, пока полностью не обездвижила. Насладившись зрелищем, я облегченно вздохнула.

-Что им мешает позвать на помощь?- усомнился Бен.

-Она высосет из них все жизненные силы, капля за каплей, но мы вернемся прежде, чем это произойдет. Тьма уже их парализовала, так что не стоит волноваться. Мы можем идти.

Глава 38

Мы прошли коридор, пересекли зал и замерли около высокой арки. Слышался плеск, дуновение прохлады несло запах воды. Бен шагнул, но я остановила его, коснувшись руки. Он резко взглянул на меня. В его синих глазах шевельнулось нечто темное, низменное, не подвластное разуму.

-Не стоит туда ходить,- дрогнувшим голосом предостерегла я и посмотрела под ноги. Граница воды была четкой и резко прерывалась у арки.

 Лорелея стояла в центре просторного зала, а вокруг нее плескалось море. Тысячи лазурных огней мерцали на потолке и стенах, вода отбрасывала невероятные блики. Платье Лорелеи бесшумно развевалось, словно на ветру, а волосы блестели золотом в ночи и свете луны, заглядывающей в высокое стрельчатое окно. Волшебство как оно есть, грань между реальностью и иллюзией размылась. Магия кружилась по залу криками чаек, легким бризом, ласкающим кожу. В нее хотелось завернуться, подставить лицо лучам летнего солнца. Шум прибоя отражался от сводов, соленый влажный запах моря можно было взвесить на ладони. Ноги русалки ласково лизали прозрачные волны, подол платья плыл за ней, поблескивая зеленью чешуи. Она протягивала вперед руки, зазывая к себе жертву – Арне.

 Он медленно шел на ее зов, преодолевая сопротивление воды. Падая и снова поднимаясь, светящимися глазами смотрел на Лорелею, дарующую ему ослепительную улыбку. Одежда на фамильяре намокла, ткань бледно-голубой рубашки облепила худощавый торс, черные брюки стесняли движения, но он не замечал. С темных волос стекали струи воды, бежали по лицу ручейками. Лореля выглядела безупречной мечтой, фарфоровая кожа мерцала в темноте. Глаза русалки светились бирюзой и затягивали в холодную смертельно-опасную пучину. И Арне шел, зачарованный ее голосом.

 Тихая едва различимая мелодия убаюкивала околдованного парня. Она лилась нежным мотивом, эхо вторило, прокатываясь вдоль стен и рассыпаясь над Лорелеей. Она пела колыбельную, которой русалки заманивали моряков на дно морское многие века назад. Мало, кто ее помнил, мало, кто знал – те времена канули в лету, как и почти весь русалочий народ. Но Лорелея принадлежала к древнему роду и владела той магией в совершенстве.

 Улыбаясь, она протягивала навстречу Арне точеные изящные руки, манила, и он спешил к ней с еще большим рвением. Песня разжигала его желание – даже я чувствовала магию похоти в воздухе. Бен с шумом выдохнул и отправил ворот рубашки. Движение вышло нервным, резким. Я медленно повернула голову и посмотрела на него.

-Что с тобой?- испуганно прошептала я.

Бен запрокинул голову и закрыл глаза.

-Жарковато здесь.

-Держись, Бен. Не поддавайся ее магии.

-Ты не знаешь, о чем говоришь, Эшли,- раздраженно огрызнулся он и распахнул глаза, чтобы видеть меня. В его глазах плескалась бирюза.- Сейчас на ее зов сбегутся все изголодавшиеся по женскому телу сопливые, не умеющие держать себя в руках, маги.

-Лорелея обладает сильным даром, но она умеет держать его под контролем. Не думаю, что действие чар распространится за пределы этого зала.

  Бен хрипло, сдавленно рассмеялся.

-Если она не прекратит, я поползу на ее голос, хочу я этого или нет.

 Я приблизилась к нему и за локоть развернула к себе лицом. Тихо усмехнувшись, он покачал головой.

-Смотри на меня,- потребовала я.

-Не поможет, поверь.

-Я думала, что на тебя не действуют никакие чары?!

Перейти на страницу:

Похожие книги