Это может показаться шуткой, но мой голос сочится издевкой. Меня это нихрена не забавляет. На самом деле, я чертовски зол. Я знаю, я знаю, что мы оба раздражены: авария, недосып. Это утомило нас, но…

Один двадцатичетырехчасовой период — два спора с Кэт. Мы всё время будем сражаться с ней? Никому из нас это дерьмо не нужно. Крис мог ошибаться на её счёт…

Она замолкает, её лицо искажает гримаса

Я опускаю взгляд на её ногу.

— Кстати. Дай мне взглянуть на твою лодыжку.

Она неловко отскакивает назад, пряча очки в каштановую гриву.

— Всё в порядке, — огрызается. — Слушай, я ценю твою заботу, Тревор… но мне не нужна твоя помощь. Я вполне могу ходить. Давай просто уберёмся отсюда к чёртовой матери, чтобы уменьшить количество дней, которые, по твоим словам, мы потратим на поиски телефона.

***

После молчаливого изучения карты мы направляемся туда, откуда пришли (как нам кажется), пытаясь добраться до какого-то подобия дороги. Мы почти не разговариваем друг с другом, позволяя отголоску ссоры искрить между нами. Наш гнев ещё теплится под поверхностью, кипит, как бурлящее рагу.

Мы обходим озеро, бредя по «дороге», на которой разбились. В нашем ослабленном состоянии нам требуется несколько часов на путешествие. И, когда мы это делаем, нас с улыбкой встречает разочарование.

В конце дороги мы не находим ничего. Только больше грязи и меньше надежды. Откуда приехал автобус остается загадкой, а буря стёрла все следы когда — либо существовавшей тропы.

Все, что происходит дальше — полнейший хаос.

Напряжение, тлевшее между мной и Кэт, превращается в настоящую бурю, и мы выплёскиваем друг на друга всё накопившееся разочарование.

Кэт резко вытирает пот со лба, едва не скидывая очки. Она с презрением смотрит на грязь у нас под ногами.

— Где мы, чёрт возьми, — раздражённо фыркает она.

— Мне-то откуда знать, — ворчу я.

— Вообще — то я тебя не спрашивала. — Она поворачивается ко мне. — Я просто пытаюсь разобраться. Тебе не нужно реагировать на всё на свете. Ты не всезнающий папочка, даже если тебе так кажется.

Я кладу руку на бедро, пожимая плечами… но этот жест скорее враждебный, чем случайный, а моё правое плечо ещё сильнее горит от напряжения, чем раньше. Мой голос полон презрения, сарказм так и плещется, когда я отвечаю:

— Ну, давай посмотрим, Кэт. Я склонен думать, что знаю лучше, потому что… ну, так и есть: как минимум, в нашей маленькой группе. А ты… у тебя, похоже, вошло в привычку слетать с катушек и не продумывать всё до конца, так что да… прости меня, чёрт подери, за то, что я принимаю рациональные решения.

Её волосы развеваются на ветру, а яркие глаза сверкают, когда она говорит:

— Да, но принятое тобой решение оказалось отстойным. Ты указал в этом направлении. И только посмотри. Ничего. Здесь пусто. Хорошая работа, Капитан.

— Эй! — рявкаю я. — Если думаешь, что можешь сделать это лучше, так бери бразды правления на себя, принцесса.

— Хорошо. Так и сделаю. — Она скрещивает руки на груди.

— Фантастика.

— Прекрасно!

— Веди.

— И поведу.

— Отлично

— Отлично! — кричит она, а её красивое лицо морщится от гнева. Щёки пылают, а руки скрещены на груди. Она словно в любой момент топнет ногой от злости. Это рассеивает мою агрессию. Одна мысль об этом забавляет, и я не могу воспринимать её серьёзно на данный момент.

Ветер играет с её волосами, и я вспоминаю, как она прекрасна. Подумываю пойти на уступку. Вздыхаю, отводя взгляд от этого прекрасного лица, и замираю на несколько мгновений.

— Я серьёзно, Кэт. Ты уверена, что можешь взять на себя руководство? Вернёшь нас целыми и невредимыми?

Она медленно опускает руки по швам, явно удивлённая моим согласием, и не колеблется:

— Да, я уверена, что смогу. Я, может быть, и не заядлый турист, но у меня тоже есть своя доля опыта в этих лесах, а моё чувство направления отлично работает… вне зависимости от твоего мнения.

— О, я заметил, — киваю ей. — Похоже, у тебя нет никаких проблем с управлением желчью, которую ты пускаешь в мою сторону. — Я слегка улыбаюсь, чтобы растопить лёд.

Она улыбается мне. Это застенчивое выражение неохотно мелькает на её губах. Девушка преувеличенно закатывает глаза, причмокнув губами.

— О, выкуси, — шутит она.

Моя улыбка становится шире:

— Только скажи, когда и где.

Это дико неуместная шутка, но, к счастью, вместо того, чтобы ударить меня, она начинает дико хохотать, тихо подфыркивая. Я тоже не могу удержаться от смеха. Впервые слышу её смех. И удивляюсь тому, как мне нравится этот звук.

Успокоившись, мы объявляем временное перемирие. И я позволяю Кэт делать следующий ход.

Она изучала карту с момента, как проснулась сегодня утром. Я стоял рядом, пока она оживленно рассуждала о том, куда нам следует направиться, какой маршрут выбрать.

Внезапно она кажется уверенной в себе. Уверенной в том, в каком именно направлении нам нужно идти. Кроме того, она и правда знает Теннеси лучше, чем я. Это её владения, а я тут гость, который немного шарит в походах.

Перейти на страницу:

Похожие книги