Глава 16
Благодетель
ФОКС
Выхожу с парковки прямо под палящее солнце.
Пусть я и упустил Кэт возле дома Елены, но впервые с тех пор, как она от меня ушла, я спокоен.
Поверить не могу, что снова нахожусь здесь, там, где всё началось. Перед сорока пятью этажами стекла и стали. Зданием издания Фоксхолл.
Кэт вернулась в Тампу. Должна была. Судя по словам Елены, она вернулась сюда надрать кому — то задницу, возможно, нескольким людям.
У меня та же цель.
Но прежде, чем искать Кэт, мне нужно решить одно собственное дельце. Давнишнее.
Я избавился от костюма и галстука и стою перед зданием Фоксхолла в белой футболке и шортах. Это выглядит так, словно я готов заняться серфингом, а не прервать заседание совета директоров.
Но именно это я и собираюсь сделать: ворваться в зал заседаний… и раздать несколько тумаков.
Охрана машет мне, когда узнает меня в лицо. Если они и удивились, то никак этого не показывают. Единственный человек, знающий о моём уходе, это секретарша, которой я кинул свой пропуск, когда уходил с работы почти два месяца назад.
Нажимаю кнопку последнего этажа в лифте, гордо стоя среди моря костюмов в этой стеклянной клетке. Удивительно, но я наслаждаюсь поездкой. И перед верхним этажом нажимаю ещё одну кнопку.
Пока я здесь, то мог бы убрать с дороги ещё одного надоедливого комара. Решаю прихлопнуть его перед тем, как отправиться за крупной рыбой.
Выхожу из лифта на первом этаже и жестом прошу охранника пропустить меня через стеклянные перегородки. Едва он делает это, я бросаю ему «спасибо», а затем направляюсь мимо его растерянного лица прямиком в угловой офис.
Кабинет Грегори Сирса чрезмерно украшен: столь же претенциозно, как и его манера держаться. Белые стены завешаны дипломами, а по всему периметру комнаты на уровне глаз висят фотографии Грега со знаменитыми политиками и издателями.
Я удивлен, что дверь в его кабинет вообще открыта. Пусть я и не очень хорошо с ним знаком, он не кажется человеком, терпящим какое — либо взаимодействие с остальными сотрудниками. Не могу себе представить, что открытая дверь — жест приглашения. Особенно для меня, босса.
На самом деле я стою на пороге кабинета несколько долгих секунд, прежде чем он вообще замечает меня.
— О! Я вас не заметил, — говорит он, вставая во весь рост. Примерно метр девяносто, как и я, но кажется чуть ли не выше благодаря худощавой фигуре, из — за которой выглядит длиннее, чем есть на самом деле.
И с этим парнем встречалась Кэт?
Направляюсь к нему, оценивая его прилизанные волосы и тёмно — синий костюм, прежде чем протянуть ему руку для рукопожатия.
— Грегори Сирс? Как раз вас — то я и ищу. Меня зовут…
— Брендон Фокс, — заявляет он, прерывая меня. — Приятно наконец познакомиться.
Он чуть ли не шипит, как рептилия. Так и вижу, как он облизывает зубы, словно зверь на охоте, оценивающий свою добычу перед броском.
Эти скользкие трюки на мне не сработают. С моим отцом у него было бы больше шансов. Мне же уже не нравится эта тощая змея в тонкую полоску.
— Хотел бы я ответить вам тем же, — бормочу, оглядываясь вокруг. Он слегка хмурится, но, будучи профессионалом, умудряется сохранить лицо. — Могу я присесть?
— Конечно, мистер Фокс. Прошу, — отвечает он, указывая на богато обитое кресло перед столом, и я немедленно переосмысливаю нашу политику в отношении офисной мебели.
Жаль, что я не могу посадить его на табуретку Елены, я был бы счастлив увидеть, как этот червяк извивается.
— Мне хочется поговорить с тобой о Кэт Лексингтон, — произношу, наблюдая как расширяются, пусть и на долю секунды, глаза Грегори.
— Кэт Лексингтон… Кэт Лексингтон… — он повторяет её имя, как будто пытается вспомнить. Этот хуесос. Всего пару дней назад он звонил домой её сестре.
Хотелось бы расколоть его фасад… то есть лицо, прямо сейчас.
— О, да… — наконец заявляет он. — Я помню Кэт. Она была одним из наших молодых авторов в «Путешествии жизни». К сожалению, она, э — э… рассталась с компанией два месяца назад.
Рассталась. Мудак.
— А что именно произошло?
Он качает головой в притворном замешательстве, но меня не одурачить.
— Что вы… Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, — продолжаю самым деловым тоном. — Что вы такого сделали, что Кэт Лексингтон «рассталась» с компанией?
Он неловко ёрзает на стуле, теребя ручку на столе. Тянет время, придумывая ответ. Продолжай извиваться, червяк.
— Ну… она… я… Могу я быть откровенным?
— Пожалуйста, — вежливо киваю. Мне это нравится.
— Кэт… она просто не подходила для своей должности, для этой компании. Всё, что она делала, было… неправильным. — На последнем слове он ухмыляется. С этого момента моя кровь начала кипеть.
— Ну так скажи мне, Грег. Что неправильного сделала Кэт Лексингтон, что её пришлось уволить?
Грег устало вздыхает:
— Как мне это объяснить?.. Видите ли… Кэт — представительница идеалистических писательниц, которые витают в облаках. Она ничего не знает о том, что необходимо успешному журналу. Она слишком многого хочет от своих читателей…
— …а это именно то, что нужно этой компании.
Он противно хихикает: