– Пойдешь, – парирует Мэлис, расправляя плечи. – Я не могу допустить, чтобы кто-нибудь выследил моих братьев, так что я ни за что на свете не оставлю тебя здесь одну.

– Нет! – Она качает головой, светлые волосы падают ей на лицо. – Это уже слишком. Перебор. У меня есть жизнь, и ты не можешь просто так забрать у меня все это. Я не пойду!

Я хочу вмешаться и заверить ее, что это к лучшему, но, прежде чем успеваю это сделать, Мэлис достает пистолет и направляет прямо на нее.

– Это не переговоры. – Он прищуривает глаза и понижает голос. – У тебя два варианта. Ты пойдешь с нами, или я убью тебя прямо сейчас. Точка. Только два варианта.

Что-то меняется в выражении лица Уиллоу, когда она слышит его слова. Ее ноздри раздуваются, а мягкие карие глаза сверкают. Сначала я думаю, что это от страха, но затем она чертовски удивляет меня, подходя вплотную к Мэлису, пока дуло пистолета не упирается ей в лоб.

Моя челюсть чуть не падает на гребаный пол, и я чувствую, как Вик рядом со мной прекращает то, что делал, и тоже наблюдает за ней. Она выглядит дикой и свирепой, почти неудержимой. Она вдвое меньше Мэлиса, но в этот момент она так не выглядит. Она похожа на королеву.

– Так сделай это, – шепчет она. – Давай, пристрели меня, если хочешь. Ты все болтаешь об этом, но до сих пор не убил. И я не думаю, что когда-либо убьешь.

Момент затягивается, в комнате вдруг становится душно. Они смотрят друг на друга, а я не могу отвести взгляд от великолепных, сияющих глаз Уиллоу.

Я знал, что за ее нежностью скрывается жесткая сторона, но никогда не думал, что она настолько необузданна. Такая храбрая и несокрушимая. Она явно напугана, но в то же время взбешена, и это сочетание эмоций как будто заставило сдетонировать бомбу внутри нее. Она смотрит смерти в лицо, по сути, провоцируя Мэлиса застрелить ее.

Они еще долго буравят друг друга взглядами, напряжение в комнате сгущается. Затем Мэлис матерится и отводит пистолет от головы Уиллоу.

Он засовывает пистолет обратно за пояс, не сводя глаз с Уиллоу, и медленно подходит к ней, сокращая расстояние между ними и опуская голову, пока они не оказываются почти нос к носу.

– Это просто означает, что ты выбрала вариант «А», солнышко. Ты идешь с нами. Мы ни за что на свете не уйдем отсюда без тебя. Кто‐то взбешен смертью Николая и охотится за тобой. Если ты попадешься им в руки, неизвестно, что они сделают, чтобы заставить тебя заговорить, а я этого не допущу.

Может, Уиллоу улавливает нотку беспокойства в его тоне, которая для меня ясна как божий день. Или, может, его слов достаточно, чтобы убедить ее в том, что, как бы ей ни было неприятно идти с нами, Мэлис прав, и так она будет в большей безопасности. Уиллоу долго смотрит на него, нахмурив брови, между которых образуется небольшая морщинка, затем переводит взгляд на меня и Вика.

Она делает глубокий вдох и закрывает глаза. Когда она снова открывает их, внезапная вспышка дикости проходит, и она выглядит просто усталой и испуганной.

– Ладно, – шепчет она. – Я пойду с вами.

Мэлис коротко кивает, затем бросает на меня взгляд.

– Уже работаю, – говорю я, направляясь в ее комнату, чтобы начать собирать вещи.

Мгновение спустя в комнату врывается Уиллоу, явно не желая позволять мне решать, что ей взять с собой, а что оставить. Она вытаскивает из шкафа потрепанный чемодан и спортивную сумку и запихивает в них вещи, пока Виктор заканчивает наводить порядок в квартире.

Она как раз застегивает молнию на спортивной сумке, когда Виктор просовывает голову внутрь спальни.

– Я все проверил, – сообщает он нам. – Здесь чисто. Пошли. Мы отвезем машину Карла к нам домой и разберемся с ней.

– Отлично. – Я беру сумку и чемодан и несу их в руках, пока мы возвращаемся в гостиную. Выглядит неплохо. Никто никогда не догадался бы, что меньше часа назад на полу лежал мертвый человек, истекающий кровью.

Я наблюдаю за тем, как Виктор и Мэлис укладывают тело в багажник машины Карла, припаркованной в середине квартала, и убеждаюсь, что поблизости нет свидетелей. Затем я возвращаюсь за сумками, запихиваю их в багажник машины Мэлиса, прежде чем открыть дверцу на заднем сиденье и жестом пригласить Уиллоу внутрь.

Она всю дорогу молчит, закусив губу и уставившись в окно. Когда мы оказываемся в гараже, уже за полночь. Мэлис заезжает на побитом автомобиле Карла вслед за нами, а секундой позже к нам подъезжает Вик на своей машине. Я беру сумки Уиллоу и придерживаю для нее дверцу, пока она перелезает через сиденье и выходит. Затем мы все вчетвером направляемся внутрь.

– Я разберусь с телом, – говорит Мэлис, зажигая свет. – Вик, просмотри записи с камер наблюдения в квартире Уиллоу, замети наши следы и убедись, что никто не сможет узнать, что этот ублюдок приходил к ней перед смертью. А еще лучше, попробуй создать для него цифровой след где-нибудь в другом месте, чтобы сбить с толку любого, кто решит проверить.

Вик коротко кивает.

– А потом нам нужно попытаться выяснить, кто задавал ему вопросы, – добавляю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные дьяволы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже