Панго посмотрел, как он уплывает, прежде чем продолжить расследование:
— А с кем она познакомилась за это время, что у нее появилось такое отвращение? Только с тобой и с доктором Судный День? — он кивнул в сторону Дельмара.
— Эй! — крукнул через плечо Дельмар, забираясь на каменистый выступ.
— Дельмар, дорогой, ты знаешь, что я люблю тебя, но позволь говорить вещи такими, как они есть. Ты выглядишь немного пугающим со своими темными волосами и цветом лица, как у призрака. А этот твой хриплый голос, возможно, убедил ее в том, что она встретила Смерть с косой морей и океанов.
Меррик плавно выскользнул из воды:
— Что я пропустил?
Дельмар закончил застегивать шорты и широко развел руки. Его татуировки цвета индиго сверкали в солнечном свете.
— Меня нарекли Смертью морей и океанов.
Панго аплодировал, а Меррик, смеясь, фыркнул:
— Только если Смертельный Папочка — это скрытый закоренелый романтик, который не навредит и креветке.
Мы все вылезли из воды и схватили шорты из-под навеса. Панго потянулся за парой кроссовок, и я от удивления поднял бровь.
— Что? Вчера я сделал себе педикюр. Песок — это великолепный скраб, но он убийственно отшелушивает.
Для самого мускулистого в округе водяного ростом шесть футов и пять дюймов, Панго порой был исключительно женоподобным. Меррик с терпеньем святого относился к его образу жизни, требующему больших запросов.
— Зашнуровывай их и приступай к работе, — проворчал я. — Мы отстаем.
Панго драматично поклонился:
— Да, хозяин.
Я бросил на него взгляд, чтобы возразить, но он просто посмеялся и завязал обувь.
Мы подняли последнюю сумку растений для сушки, когда я почувствовал приближающихся девушек.
— Вы, должно быть, шутите, — вздохнул я, разворачиваясь, чтобы посмотреть на океан. Я ждал одну, но никак не троих.
— Что? — спросил Дельмар, выжимая лишнюю воду из нескольких листьев, но потом он тоже почувствовал их. — О. Не важно.
— Боже милостивый, у нас гости! — пропел Панго. — Но какой ужас, я не готов произвести надлежащее первое впечатление. Почему бы нам не поселить дизайнера на этом острове на случай чрезвычайных ситуаций?
Меррик похлопал Панго по животу:
— Ты замечательно выглядишь. Она будет слюни пускать, как только увидит твой рельефный пресс.
Панго вздохнул:
— Я ненавижу, когда первое, что видят люди при встрече — это мое идеальное тело. У меня есть нечто большее, чем просто красивое личико, понимаешь?
Мой план состоял в том, чтобы держаться подальше от Яры, пока мы не начнем наши совместные тренировки, но она была здесь, обнаруживая мое место работы. Я уронил свой секатор так, что он упал в нескольких дюймах от ноги Панго.
— Ее не должно быть здесь.
Панго завизжал и подпрыгнул на месте.
— Ты безбожник! Я мог лишиться одного из моих маленьких пальчиков.
— Панго, подуй на них минутку, — предложил Дельмар.
Я подошел к краю воды, за мной следовали Дельмар, Панго и Меррик. Кая была первая, кто приблизилась к нам, Коралина и Яра отставали.
— В конце концов, мы знаем, что она проснулась, — прошептал Дельмар.
— Что она здесь делает? — кричал я Кае и Коралине.
— Мои извинения, мистер Трейган, — Кая воновато опустила глаза.
Коралина подплыла к каменной стене к моим ногам:
— Она настаивала. Она не позволила бы Кае уплыть без нее, и я не разрешаю вам кричать из-за этого на Каю.
— Это твоя работа, говорить ей «нет», Коралина.
Яра махала руками над головой:
— Эээээй! Я здесь. Как на счет того, чтобы поговорить со мной?
Я перевел свой раздраженный взгляд обратно на Коралину. Она подняла руки, защищаясь.
— Ты знаешь, кто она. Ямабуки невозможно остановить.
Она пристально смотрела на меня. Конечно же, она уже спросила об этом Коралину.
Панго выглянул из-за плеча:
— Привет, Яра. Я Панго. Я в восторге от встречи с вами.
Ее глаза расширились. Несомненно, она была удивлена, почему такой огромный человек говорил в такой жеманной манере.
— Это Меррик, — продолжал Панго, опираясь на его плечо, — самый симпатичный водяной во всем океане. Но не дай разыграться фантазии, потому что он помолвлен, — он поцеловал Меррика в щеку, а потом он заметил Дельмара. — Ходят слухи, вы уже знакомы с Дельмаром.
— Рада с вами встретиться, — любезность Яры шокировала меня, но люди не могли сопротивляться милой природе Панго. Я никогда не встречал того, кому бы он ни нравился.
— Я бы хотел лично поговорить с Ярой, — произнес я. Кая и Каралина поплыли прямо к пляжу.
— Повидайся там с веселыми девицами, — пропел Панго, как только он и другие мужчины ушли.
Яра подплыла к скалам, и я опустился на колени:
— Что ты здесь делаешь?
— Я упала в обморок, и ты тут же оставил меня в доме какой-то незнакомки? — она практически шипела на меня.
— Яра, хотелось бы мне, чтобы ты перестала быть такой сложной.
— Ты имеешь в виду упрямой Ямабуки?
Я не обращал внимания на ее возмущенный тон: