— Как и у тебя. — Я отодвигаюсь достаточно, чтобы заглянуть ей в глаза. — Делать жизнь других людей ярче очень благородное занятие. Тебе следует открыть свой собственный цветочный магазин.

Я знаю, Эверли думает, что она темная, а Ария была светлой, но, на мой взгляд, ее образ лучше, чем всегда быть яркой и блестящей. Эв не чувствует этого внутри, но все же хочет быть такой. Хочет, чтобы другие были счастливы, даже когда сама этого не чувствует.

Эверли открывает рот, чтобы что-то сказать, но, должно быть, передумывает, когда кладет руку на мое колотящееся сердце.

— Твоя цель — лечить сердца людей, чтобы какому-нибудь другому маленькому мальчику не пришлось страдать от потери матери — это тоже прекрасно. Ты не он.

Это все слишком, и вместо того, чтобы продолжать говорить, я снова целую ее.

И она охотно отдается мне, забирая мою боль.

Потому что это то, что делает Эверли. Она унимает боль.

Глава двадцать пятая

ЭВЕРЛИ

— Опять идет снег. — Смотрю на Купера после того, как выглянула в окно и увидела, что снегопад обрушился с удвоенной силой. Я так чертовски устала от снега.

Куп едва отрывает взгляд от журнала, который мы нашли на прошлой неделе. Он лежал на полу в одном из шкафов. Это какой-то кулинарный журнал, который мы оба уже выучили наизусть от корки до корки. Парень был странным с самого Рождества, прошедшего несколько дней назад.

Может быть, мы слишком много раскрыли друг другу.

Не знаю из-за чего, но он определенно был не в себе. Я подхожу к нему и на ходу снимаю рубашку.

— Куп...

Он поднимает глаза, его взгляд прикован к моему кружевному лифчику.

— Что?

Я расстегиваю лифчик и позволяю ему упасть на пол, прежде чем сесть ему на колени.

— Если мне придется раздеться, чтобы ты обратил на меня внимание, думаю, я могу это делать.

Он бросает журнал рядом с собой, и я тянусь, чтобы поцеловать его в шею, все еще не в силах насытиться им.

— Эв...

Его голос звучит сдавленно, как будто ему трудно произнести мое имя. От этого по мне пробегает леденящий страх. Я перестаю целовать его в шею и смотрю ему в глаза.

— Что не так?

— Мне нужно тебе кое-что рассказать.

Меня переполняет страх. Я понятия не имею, что у него на уме, но один взгляд в его глаза говорит мне, что это что-то нехорошее.

— Что не так?

Я наблюдаю, как его кадык подскакивает к горлу, когда он отводит взгляд. Солнце начинает садиться, но света с улицы и от огня в камине достаточно, чтобы в комнате оставалось светло, поэтому я ясно вижу его. И Купер выглядит обеспокоенным.

— Ты меня пугаешь. Что случилось?

Он тянет руку вверх, нежно поглаживая мою щеку.

— Ты возненавидишь меня.

Что, черт возьми, здесь происходит?

— Что случилось? Ты съел последнюю упаковку вяленой говядины?

Купер не улыбается. На его лице остается грустное, нервное выражение, которое пугает меня.

— Это насчет Лиама.

Я замираю и пристально смотрю на него.

— Что насчет него?

Парень опускает взгляд на мою обнаженную грудь, а затем возвращает к моему лицу.

— Может быть, тебе стоит одеться.

— Просто скажи мне.

Лиам мертв. Уже почти месяц. Я не понимаю, что происходит, но мой разум лихорадочно работает.

— Оденься, Эв.

Слезаю с его колен и хватаю свою рубашку, натягиваю ее поверх голого тела.

— Что? Что насчет Лиама?

Я стою, но он остается сидеть, выглядя таким встревоженным и разбитым, что почти не похож на себя, когда смотрит на меня полными раскаяния глазами.

— Он мне кое-что рассказал.

— Что? — Я сажусь рядом с ним. — Когда?

— Перед тем, как мы уехали.

— Что рассказал?

Что, черт возьми, происходит?

— Он, э-эм... — Купер замолкает, и мое сердце бешено колотится вместе с моим разумом. — Эв…

— Что, Купер?

Парень снова сглатывает, а затем делает глубокий вдох.

— Он изменил тебе.

Я стою, как громом пораженная, чувствуя слабость в ногах. Но мне удается удержаться, когда смотрю на Купа, изучая его лицо. Ищу в нем признаки того, что тот пошутил, но ничего не нахожу.

— О чем ты говоришь? Нет, он этого не делал.

— Сделал. — Купер встает, но между нами остается пара футов. — Мне жаль, что я ничего не сказал раньше. Просто... — Он проводит рукой по волосам, крепко сжимая. — Я не... — Он не находит слов, и мое тело немеет, пока я вспоминаю тот последний месяц с Лиамом.

— Нет. Он ни за что не поступил бы так со мной.

— Я тоже так думал. И был удивлен, когда он сказал мне, Эв. Но он сказал, что облажался.

— Нет. — Я обхватываю себя руками за талию, сжимая ноющий живот. — Он бы так со мной не поступил.

Лиам был идеальным парнем. Любящим и добрым. Чувствительным. Когда я болела, он приносил мне суп. Когда ругалась с мамой, гладил меня по спине, обнимал и успокаивал. Он был нежным любовником, что, возможно, не особо мне нравилось, но когда тот целовал меня, я чувствовала себя любимой. Лиам бы так со мной не поступил.

— Эв... — Купер делает шаг ко мне, но я отступаю, опуская руки по бокам.

— Нет. Какого черта ты лжешь? Что происходит? Тебе что, так чертовски скучно? Устал от секса и решил так его оживить?

— Нет. — Он выглядит расстроенным. — Конечно, нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги