Внутри пол оказался очень сильно наклонен, и путешественникам пришлось скользить более сотни футов. Зал словно плыл в холодном серовато-зеленом полупрозрачном тумане, проникавшем сквозь куполообразную крышу. В нижнем, самом глубоком, конце ребристой стены Кванга и ювелиры увидели множество людей, вмороженных в лед. Искатели сокровищ без труда различили высокую фигуру короля Халора и Оммум-Вога в темных одеждах. За ними с трудом можно было разглядеть фигуры воинов, с навечно поднятыми копьями, отступавших плотными рядами назад, в бездонную глубину.
Халор, величественный и высокий, стоял, широко открыв глаза, глядя пристально и надменно, как в жизни. На его груди неугасимо тлел треугольник из горячих кроваво-ярких рубинов, а на лазурном одеянии мерцали и сверкали холодные топазы, бериллы, бриллианты и хризолиты.
Казалось, легендарные драгоценные камни отделяло от жадных пальцев охотника и его спутников не больше двух футов льда.
Молча, в восхищении, разглядывали ювелиры сокровища, превосходящие все их ожидания. Не говоря уже о громадных рубинах, ювелиры быстро подсчитали стоимость других камней, украшавших одежды Халора. Они самодовольно подумали, что цена, которую они выручат за эти камни, стоила того, чтобы терпеть трудности пути и наглость Кванги.
Охотник, со своей стороны, жалел, что не заключил более выгодной сделки. Но даже благодаря двум мешкам золота он станет богатым человеком. Он сможет пить дорогие вина, более красные, чем рубины, которые привозят с юга, из далекого Узулдарума. Смуглые косоглазые девушки Иквы будут танцевать по его приказанию, и он сможет играть в азартные игры, делая высокие ставки.
Все трое забыли о противоестественности своего положения. Они остались одни в северном безлюдном мире с замороженными мертвецами, им даже в головы не пришло вспомнить о дьявольской природе грабежа, который они собирались совершить. Не дожидаясь своих спутников, Кванга поднял острый, хорошо закаленный бронзовый ледоруб и сильными ударами начал долбить полупрозрачную стену.
Лед с шумом летел в разные стороны из-под ледоруба, рассыпаясь на хрустальные осколки и алмазные камешки.
Через несколько минут в толще льда образовалось большое углубление и теперь лишь тонкая оболочка, отделяла грабителей от тела Халора. Теперь Кванга рубил лед с большой осторожностью. Вскоре треугольник гигантских рубинов, все еще покрытый тонкой корочкой звенящего льда, лежал в его руке. Пока гордые и холодные глаза Халора пристально наблюдали за ним из-под неподвижной ледяной маски, охотник отбросил ледоруб и, вытащив из ножен острый кинжал с клинком в форме листа, начал отделять прекрасную серебряную проволочку, крепившую рубины к королевской одежде. В спешке он оторвал лоскуток небесно- голубой материи, оголив замерзшее мертвенно-белое тело.
Освобождая один за другим все рубины, охотник передавал их Хуму Фитосу, стоявшему рядом, а тот, с горящими от жадности глазами, пуская слюни от восторга, осторожно складывал их в большую сумку из пятнистой кожи ящерицы, которую принес специально для этого.
Когда ювелир спрятал последний рубин, Кванга собрался заняться остальными драгоценностями, которые в виде любопытных фигур, а также астрологических и священных символов украшали королевскую одежду. Но не успел он приступить к новой работе, как их с Хумом Фитосом напугал громкий звук — словно на ледяной пол рухнуло что-то бьющееся. Падение сопровождалось звоном разбитого стекла. Оглянувшись, грабители могилы увидели, что огромная сосулька упала со свода пещеры и ее острие, словно прицелившись, рассекло череп Эйбура Тсанта, который теперь лежал среди кусков разбившегося льда. Острый конец одного из осколков глубоко врезался в голову, из этой раны теперь медленно вытекал мозг ювелира. Он умер мгновенно, не узнав своей судьбы.
Несчастный случай казался вполне естественным, такое могло произойти с каждым. Даже летом в любой момент могла упасть огромная, слегка подтаявшая сосулька. Несмотря на пережитое потрясение, Кванге и Хуму Фитосу пришлось обратить внимание на другие обстоятельства, которые были далеко не такими обычными, и не могли объясняться естественными законами. Пока они увлеченно извлекали рубины, зал сузился в половину первоначальной ширины, потолок опустился, и теперь висящие сосульки оказались прямо над головами людей, словно зубы огромной пасти. Вокруг потемнело, а освещение напоминало тусклый свет, который просачивался сквозь тяжелые плавучие льды в толщу воды арктических морей.
Наклон пещеры стал еще круче, будто соскальзывая в бездонную глубину. Далеко наверху, слишком далеко, двое мужчин увидели крошечное отверстие, которое казалось не больше, чем вход в лисью нору.
На мгновение они замерли. Изменения, произошедшие в пещере, не имели естественного объяснения, и искатели сокровищ почувствовали, как липкая волна суеверных ужасов, которых они ранее не признавали, подступила к горлу. Они больше не могли отрицать присутствия злых дьявольских сил, приписываемых льду в старых легендах.