– В чем дело? Этот человек обвиняется в убийстве. Я хочу знать, какого хрена он здесь делает. Что вы ему сказали?

– Я не убивал свою жену, – отчеканил Дэвид. Видно было, скажи Ларки еще слово, и он набросится на него.

– Он задавал вопросы об Эрин, – сказала Джо.

Скорый на выводы, Кейзи вскочил, схватил Дэвида за грудки и припер его к стене:

– А ты сам где был вчера?

– Мистер Макнайт, – сказал Ларки, оттаскивая отца девочки от Дэвида, впрочем не торопясь, – Нефф находился за решеткой, когда украли вашу девочку. Он здесь только для того, чтобы сделать себе рекламу. Вот и все. Просто змея, выползшая из-под камня, чтобы сделать деньги на трагедии с вашей дочкой. Новая книжечка, да, мистер Нефф?

– Я не пишу книгу об их дочери, – отрезал Дэвид, поправляя рубашку.

– Тогда зачем вы здесь? – спросил Ларки.

– Я думаю, она похищена тем же человеком, что схватил Элейн О’Доннелл.

– На каком основании?

– Девочки чертовски похожи. Обеих похитил человек в фургоне в парке рядом с домом.

– Пф-ф-ф-ф-ф! – Ларки махнул рукой. – Подите поиграйте в сыщика где-нибудь еще.

– Постойте, – сказала Джо. – Он помог нам вспомнить кое-что важное. Пару недель назад к нам приходил мастер. Парень по имени Гарольд Шульте. Мистер Нефф сказал, он подозревался в похищении Элейн.

Ларки замер, будто его ударили. Он повернулся к Дэвиду.

– Это правда? Шульте был здесь? – спросил он изменившимся голосом. В нем больше не было и намека на сарказм.

– Да.

– Ладно. – Ларки уставился в пол, размышляя. – Ладно, я сделаю несколько звонков, хорошо? Если подтвердится, это выстрел в самое яблочко. – Он странно посмотрел на Дэвида.

– Вы будете говорить с этим Шульте? – спросил Кейзи.

– Сначала мне нужно проверить, – сказал Ларки. – Я должен подтвердить эту информацию. Проверить по базе данных. Надо поговорить с оперотделом. А может, и с судьей.

– Господи! Что, если она сейчас как раз там, у него?

– Все не так просто, мистер Макнайт.

– Для вас, – добавил я.

Я кивнул Дэвиду, и он направился к выходу. В этот момент Ларки встретился со мной взглядом. Трудно утверждать, но, кажется, я уловил его чуть заметный кивок. Знак разрешения. Ларки понимал, что погрязнет в бюрократической волоките, а мы вольны делать, что нам заблагорассудится.

Я последовал за Дэвидом, и через минуту мы ехали на запад по направлению к Роки-Ривер.

* * *

За милю до дома Гарольда Шульте, адрес которого мы без труда отыскали в интернете, у Дэвида зазвонил мобильный. Это была Кэти.

– Можешь говорить? – спросила она.

– Да. Извини, что не звонил. Новости смотришь?

– Видела тебя по ящику. Мой отец охренительно зол из-за того, что я во всем этом замешана. Считает, что ты совратил его чадо и представляешь угрозу моему замужеству. Пару дней ему казалось, что ты подослал какого-то сыщика следить за ним. Он, конечно, параноик, но ведь и тебя, знаешь ли, обвиняют в убийстве.

– Я никого не убивал, и ты не замужем.

– Ясен пень. Но все как-то усложнилось. Тут еще Ральф… Кладет ожерелья и всякое прочее говно в мой почтовый ящик, рыдает мне в голосовую почту… Не знаю, то ли оформить судебный ордер, запрещающий ему приближаться ко мне, то ли помириться.

– Кэти, сейчас не могу говорить. Но хотел бы сегодня попозже встретиться. Можешь?

– Думаю, да. Но только поговорить?

– Ручка есть?

– Так… О’кей. Давай. Не у тебя дома?

– Нет. Запиши адрес.

Я в замешательстве слушал, как Дэвид диктует адрес моего тайного убежища. Он закончил разговор и как-то криво мне улыбнулся.

– Хотите устроить встречу старых друзей? – спросил я.

– Пора ей узнать, что вы для нее сделали, – сказал он. – Жизнь слишком коротка, чтобы обращаться с ней как с игрушкой. И потом, вы что, не заслужили от нее хоть немного благодарности?

Я рассмеялся.

– Дело было не в том, чтобы спасти Кэти, – сказал я. – Я был одержим поиском убийцы. Ответом, а не решением.

– В таком случае вы без проблем могли бы встретиться с ним, когда он избавлялся от тела. Взять с поличным.

Я вздохнул. В тот момент я себя ненавидел.

– Я вернулся так далеко в прошлое, к моменту похищения только потому, что так у меня, по моим расчетам, было две возможности увидеть преступника. Во время похищения и когда он избавлялся от тела. Вот все, о чем я думал.

– Если все, что движет нами, – лишь тупое стремление узнать имя преступника, тогда почему Старик с Примроуз-лейн спас жизнь Элизабет во время круиза? Ему-то это было зачем?

– Ее жизнь стала для него навязчивой идеей, – сказал я. – Так же как и ее смерть – для убийцы. Это болезнь, Дэвид. Жажда власти. Разве не видите? Мы тоже преследуем этих девочек.

<p>Глава 15</p><p>Уники</p>

Они догнали меня в миле от западной оконечности кливлендской карантинной зоны. Я услышал в небе их дикие завывания, когда они, заточенные на поиск по уникальным биометрическим данным, засекли меня. Как будто дюжина модемов одновременно подключилась к провайдеру: множество разрозненных электронных голосов вдруг слились в единый стройный хор на двоичном наречии, состоящий всего из одной фразы: Найти Дэвида Неффа. Остановить Дэвида Неффа.

Перейти на страницу:

Похожие книги