цом и большими черными глазами. Не вставая с колен,

человек распахнул рубашку и показал на грудь себе и де-

вочке. Этот жест, очевидно, означал: «Убейте нас».

Жертвоприношение у инков. Гравюра 1731 года.

Пизарро подозвал индейца-переводчика и приказал

ему спросить у старика, кто он такой.

Быстрым, журчащим ручейком полились слова незна-

комого языка. Индеец слушал почтительно и наконец

перевел:

- Это амаута, так называются у нас ученые жрецы,

которым поручено обучать молодежь наукам. Амаута

стар и болен. Он не мог отсюда бежать. Он просит, что-

бы его не пытали, а сразу убили. И девочку, его Внучку,

пусть не обижают, а сразу убьют, говорит он. Если ее

обидят, Солнце отомстит за нее, потому что она посвя-

щена Солнцу и не может выходить замуж и всю жизнь

должна молиться вот у этого алтаря. Вот что он говорит.

Пизарро помолчал и потом отрывисто спросил:

- Где сокровища храма?

- Вот все, что осталось, - отвечал через переводчика

амаута, показывая на золотой диск. - Остальное жрецы

увезли с, собой в горы.

- Обшарьте все уголки, - приказал Пизарро солда-

там. - Но старика не пытайте, он, пожалуй, умрет под

пыткой, а он нам нужен. Через него мы можем многое

узнать об этой стране. Его вместе с девчонкой, сейчас же

отведите на корабль.

Пленников увели, и Пизарро с солдатами продолжал

поиски. Но золота и драгоценностей оказалось очень ма-

ло - жители или спрятали их, или увезли в торы.

Не повезло и Альмагро, орудовавшему в другом кон-

це города.

Сокровища, на которые так рассчитывала экспедиция,

рассеялись, как дым.

Вечером Пизарро позвал ближайших своих помощни-

ков и в их присутствии подверг старика допросу.

- Спроси его, что это за страна, кто ею управляет

и много ли в ней жителей, - приказал он переводчику. -

И скажи еще, что если он будет лгать, мы сожжем на

медленном огне и его и его девчонку.

Амаута стал рассказывать:

- Много лет назад у нашего бога, .великого Солнца,

родились сын и дочь. Сына звали Манко Капак, а дочь -

Мама Оэльо Гуака. Когда они выросли, Солнце научило

их всем наукам и сказало: «Люди на земле глупые и ни-

чего не умеют делать. Ступайте к ним и научите их так,

как я научил вас. Научите их сеять хлеб, зажигать огонь,

ткать одежду, делать из меди топоры и ножи, строгать

дерево, резать намни, строить дома и храмы. И вы

будете царствовать над ними века и века, и еще. века».

И оно отпустило их, приказав на прощанье, чтобы они

поженились и родили много-много детей, таких же бе-

лых, как они ибо Манко Капак и Мама Оэльо были де-

ти Солнца, и лица у них сверкали, как белые горные лед-

ники. 3а много дней пути отсюда, в далекой восточной

стране, спустились они на землю и научили людей тому,

чему их самих научило Солнце. И от них пошел род ин-

ков, тех царей; которые правят и сейчас нашим народом.

Инки долго жили на востоке, где-то там, за горами и ле-

сами, а потом привели свой народ на это морское побе-

режье и основали большое государство. Мы думаем, что

больше и сильнее этого государства нет на земле.

- А как же инки правят этим государством? - спро-

сил Пизарро.

- У инки четыре наместника: один на западе, другой

на юге, третий на востоке и четвертый на севере. Восемь

лет назад у нас был один государь - Гуайна Капак, но

перед смертью он разделил все государство на две по-

ловины и одну, северную, со столицей Квито, отдал сыну

Перуанские древности.

Гуаскару, а другую, южную, со столицей Куско, - Ата-

гуальпе. Гуаскар был от его старшей жены, а Атагуаль-

па - от младшей жены. Гуаскар и Атагуальпа не могли

поладить друг с другом и начали воевать. Атагуальпа

победил Гуаскара, отнял у него Квито и северную об-

ласть и теперь царствует над всей нашей страной. Он

могучий государь, й войска у него так много, что нельзя

сосчитать.

- А Гуаскара убили? -спросил -Пизарро.

- Нет. Атагуальпа посадил его в крепость, и он сей-

час там живет. Его стережет надежная охрана, чтобы он

не убежал и не поднял бунта против государя. У Гуаска-

ра есть еще младший брат, Манко. Атагуальпа пощадил

его, и он живет на свободе.

- А много у вас сеньоров, богатых людей, владеющих

замками, поместьями и сокровищами? - задал вопрос

Альмагро.

- Я не понимаю ,тебя. У нас есть знатные люди, близ-

кие и дальние родственники инки, но ни крепостей, ни

больших сокровищ у них нет. Инка дает им продоволь-

ствие, дарит иногда серебряную и золотую посуду и

украшения из драгоценных камней - вот и все, а они

должны за это ходить на войну и управлять городами и

деревнями.

- Но у них есть крепостные, которые обязаны на них

работать? - допытывался Альмагро.

- Таких людей у нас нет. Все обязаны работать на

инку, а инка сам указывает, чьи поля обрабатывать, кому

строить дома, когда пахать, сеять и жать.

- А куда же девает инка все то, что добывают и из-

готовляют его подданные? - спросил Пизарро.

- Он приказывает собирать все это в запасные скла-

ды, и из этих складов кормят и одевают войско, выдают

одежду и продовольствие родственникам инки и кормят

тех земледельцев, у которых не уродился хлеб.

- Но есть же у вас богатые люди, которые имеют

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги